Программа Манитобы
- Мария0978970
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 14 дек 2017, 09:25
Re: Программа Манитобы
В профиле MPNP в разделе образование указала 12 лет secondary и more than 3 years post-secondARY. На руках у меня диплом ВУЗа и диплом колледжа о среднем специальном. Необходимо ли предоставлять школьный диплом? У меня его нет.
- Yuliya777
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2153
- Зарегистрирован: 16 май 2015, 01:48
- Откуда: Canada, MB-->ON
Re: Программа Манитобы
На сколько я помню, школьный аттестат был обязательным
Senior Tax Accountant (Corporate&Personal Tax)
Re: Программа Манитобы
у меня 11 класов, но 4 класа не было, то есть после 3 сразу 5 - это означает 10 класов? или 12?Мария0978970 писал(а):В профиле MPNP в разделе образование указала 12 лет secondary и more than 3 years post-secondARY. На руках у меня диплом ВУЗа и диплом колледжа о среднем специальном. Необходимо ли предоставлять школьный диплом? У меня его нет.
Re: Программа Манитобы
Если вы полностью закончили школу, все классы, у вас эквивалент Grade 12 канадской школы.
Re: Программа Манитобы
Я закончил все класы, но 9 класов я закончил в школе, а 10 и 11 я прошел за один год в коледже, то есть у меня есть диплом 11 класов - значит нужно указывать 12лет, правильно? А что тогда в графе "institution" указывать, так как по сути я школу закончил в 2-х разных заведениях... то что написало в дипломе, я так понимаю? Не будет ли это проблемой что коледж и школу я закончил в одном заведении - коледже?
Re: Программа Манитобы
У меня аттестат тоже из колледжа, никаких проблем не было. Все равно кем он выдан, главное, что он есть.
Re: Программа Манитобы
Понятно, спасибо!
Re: Программа Манитобы
Еще нюанс - у меня в переводе дипломов одна назва інстітюшн, а в WES certificate другая. Дело в том что в списке WES мои учреждения прописаны по другому нежели их перевел переводчик. Какие названия прописывать в апликейшене? согласно переводу или согласна WES?
Re: Программа Манитобы
Я бы писала согласно WES.
И если хотите заморочится, пусть переводчик сделает новую версию переводов с этим же названием.
И если хотите заморочится, пусть переводчик сделает новую версию переводов с этим же названием.
Re: Программа Манитобы
SvetlanaG, как пруф прикладывать WES certificate или перевод дипломов? Если указывать назвы учреждений как в ВЕС то логично и его прикладывать.... Но вот атестат я получил в том же коледже где и бакалавра, могу попросить что бы переводчик перевел его как в ВЕС, но другие дипломы уже переведены и прошиты, соотвественно будет несоглосование назвы учреждения с другими переводами дипломав, так как там уже стоит другое название нежели в ВЕС.
- Starcrafter
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1950
- Зарегистрирован: 01 авг 2014, 00:56
- Откуда: Вінніпежчина
Re: Программа Манитобы
Или оставляйте как есть, или меняйте переводы. На не значительные расхождени в переводах смотрят нормально, но что бы быть 100% спокойный, можно переделать.
Re: Программа Манитобы
а что нужно загружать доказательством? переводы дипломов или WES certificate? Елси первое, тогда логично писать как в переводах. Я так понимаю эта информация только для получения поддержки провинции и никаким образом не будет пересекаться с информацией в профиле ЕЕ?
Re: Программа Манитобы
А что у вас просят загрузить? Мы в свое время загружали сканы дипломов + переводы, но я не знаю как сейчас с кандидатами, идущими по ЕЕ стриму.
Если был нормальный переводчик, то поменять название на то, которое вам надо, распечатать и шлепнуть свою печать, он сделает за бесплатно.но другие дипломы уже переведены и прошиты
- Starcrafter
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1950
- Зарегистрирован: 01 авг 2014, 00:56
- Откуда: Вінніпежчина
Re: Программа Манитобы
Дипломы.
Re: Программа Манитобы
Просят дипломы ) но мне больше подходит загрузить WES, чтобы совпадало с ЕЕ.SvetlanaG писал(а):А что у вас просят загрузить? Мы в свое время загружали сканы дипломов + переводы, но я не знаю как сейчас с кандидатами, идущими по ЕЕ стриму.
Если был нормальный переводчик, то поменять название на то, которое вам надо, распечатать и шлепнуть свою печать, он сделает за бесплатно.
Дело в том что WES напивано Kolledzh of Commerce что в переводе "комерчиский коледж"... вот я как то не очень понимаю почему College это Kolledzh... мне как то кажеться это не совсем коректый перевод... Но поспрашиваю своего переводчика...