Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Обсуждается федеральная иммиграционная политика.
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 00:46

Готовлюсь к подаче документов по программе FSW. Мне не ясно, нужно ли заверять нотариально переводы документов или достаточно приложить сертификат переводческой конторы?
В пояснении к списку документов написано весьма туманно:

If your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the original version.

Можно понять, что и нотариально заверенный перевод, можно понять и сертифицированный перевод.

И связанный вопрос: нужно ли нотариально заверять копии. Из пояснения следует, что вроде как нет...

Документы, которые я имею в виду включают:

Копии:
• Паспорт
• Диплом
• Выписка из диплома
• Профессиональный сертификат
• Свидетельство о рождении
• Характеристики с предыдущих мест работ (4)

Оригиналы:
• IELTS
• Справка о несудимости

Список документов находится здесь: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/f ... M5612E.pdf

Благодарю вас за доброжелательные ответы!

katty
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 01 июн 2012, 02:23
Откуда: London-Toronto, ON

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение katty » 19 мар 2013, 03:34

Мы переводили / заверяли все из перечисленного, кажется кроме IELTS.
Как я поняла, сертификата переводческой конторы мало, т.к. нотариус должен заверить ПОДПИСЬ переводчика на каждом документе.
rusic
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 2950
Зарегистрирован: 09 авг 2010, 08:32

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение rusic » 19 мар 2013, 04:58

Копии нужно заверить нотариально. Подпись переводчика - не обязательно. Просто пусть переводчик напишет как сказано в гайде, что-то типа: "Я такой-то такой-то, подтверждаю перевод..." и т.д.
IELTS я не заверял, т.к. в Украине это не каждый нотариус владеет английским.
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 05:56

Мнения разошлись, как видно....
А где можно гайд посмотреть?
katty
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 01 июн 2012, 02:23
Откуда: London-Toronto, ON

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение katty » 19 мар 2013, 06:25

Мнения как раз сошлись. Заверяйте все нотариально. В подписи переводчика должны быть его данные :ИФО. Как писал rusic - я такой-то такой-то.
Вы почитайте просто в интернет что такое нотариально заверенный перевод...
У нас в СПб - переводчик при нотариусе должен ставить подпись на переводах, а нотариус подтверждает что в его присутствии сделано...
Поэтому - у большинства компаний занимающихся переводом - есть свой нотариус, который сразу штампует переводы.
Мы когда 2 года назад пытались принести нотариусу переводы от "своего" переводчика - нам отказали. Нотариус сказал - что за переводчик, знать не знаю... Не заверю его подпись.

rusic
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 2950
Зарегистрирован: 09 авг 2010, 08:32

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение rusic » 19 мар 2013, 06:29

http://www.cic.gc.ca/english/informatio ... EG7TOC.asp

Я подавал документы по провинциальной программе, но на федеральном этапе требования к оформлению документов я думаю одинаковые.
rusic
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 2950
Зарегистрирован: 09 авг 2010, 08:32

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение rusic » 19 мар 2013, 06:39

katty писал(а):Мнения как раз сошлись. Заверяйте все нотариально. В подписи переводчика должны быть его данные :ИФО. Как писал rusic - я такой-то такой-то.
Вы почитайте просто в интернет что такое нотариально заверенный перевод...
У нас в СПб - переводчик при нотариусе должен ставить подпись на переводах, а нотариус подтверждает что в его присутствии сделано...
Поэтому - у большинства компаний занимающихся переводом - есть свой нотариус, который сразу штампует переводы.
Мы когда 2 года назад пытались принести нотариусу переводы от "своего" переводчика - нам отказали. Нотариус сказал - что за переводчик, знать не знаю... Не заверю его подпись.
Дело не в этом. Тут все зависит от стоимости. Если это не влияет на стоимость перевода - без проблем. Ошибки тут не будет, кашу маслом как говорится не испортишь.

Если мы говорим только о переводе, то переводить документы должен переводчик, который официально этим занимается в вашей стране. В моем случае это была организация - бюро переводов, которая сшивала документы, заверяла подписью переводчика и своей печатью.

Опять же, я делал по следующей схеме: нотариальная копия+перевод оригинала. Все. Некоторые в целях экономии у нотариуса не заверяют, но я бы так не рисковал.
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 08:48

Rustic,

Если действовать так как вы:
- нотариально заверенная копия (например, диплома) + перевод официальной фирмой под их печатью

Это будет у нотариуса стоить 2 доллара,

НО
Если действовать так:
- нотариально заверенная копия паспорта + нотариально заверенный перевод официальной фирмой под их печатью
Это будет у нотариуса стоить 20 долларов, так как переводчику нужно идти к нотариусу, и пр.

Вот вам разница, на 20-30 документов набегает прилично..

Ну и плюс стоимость самого перевода, это отдельно конечно,

Дама сказала, что нужно заверять перевод, rustic сказал, что заверять перевод не обязательно, лишь бы была из печать (так называемое "внутреннее заверение")

Как понять какие правила??
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 08:57

Вот, кстати, нашел...

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

- the English or French translation; and
- an affidavit from the person who completed the translation; and
- a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 08:59

Rustic,

а как выглядел affidavit от вашего переводчика?
rusic
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 2950
Зарегистрирован: 09 авг 2010, 08:32

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение rusic » 19 мар 2013, 10:19

Решать конечно вам. Я не настаиваю. У меня Сидней пропустил такой вариант. Документы в Киевском посольстве, деньги за рассмотрения дела сняты.
Мое мнение, что смысла нотариально заверять подпись переводчика абсолютно никакого нет, т.к. иммиграционным офицерам достоверно не известно является ли данный человек переводчиком или нет. А нотариус лишь заверит, что это подпись действительно принадлежит Васе Пупкину...

affidavit на английском не помню, т.к. доки ушли :D
На русском звучало так: Я, Вася Пупкин, подтверждаю правильность перевода текста с украинского языка на английский язык. Подпись. Дата. Печать организации.

PS. Мой ник rusic. :wink:
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 19 мар 2013, 23:32

Да rusic, спасибо огромное, наверное не буду также заверять, просто попрошу, чтобы они написали то же самое.
katty
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 01 июн 2012, 02:23
Откуда: London-Toronto, ON

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение katty » 20 мар 2013, 01:50

У нас тоже в России все приняли.
Сейчас, когда прислали направление на медосмотр, попросили обновленные ментосправки - про нотариальное заверение перевода текста не было.
Было только вот это:
Updated Police Certificate(s) from Russia (original with certified translation into English or French) for you and your spouse
Так что, скорее всего можно не заверять. Мы старались сделать все по-максимуму, все заверяли, тем более все это входило в стоимость работы нашего иммиграционного лоера. :lol:
squirrel
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 513
Зарегистрирован: 18 июл 2012, 04:39

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение squirrel » 20 мар 2013, 01:56

С российского документа заверяется нотариальная копия. Затем, документ переводится у переводчика.
Дальше, если хотите сэкономить, то у переводчика заверить перевод дешевле, чем у нотариуса. Минимум в 2 раза!!! :shock: По крайней мере, мои знакомые переводчики так заверяли мне и так делают остальным :D . Если кому нужны контакты, пишите в личку. Переводчики находятся в Москве и работают со всеми городами РФ, а цены конкурентноспособные даже по сравнению с маленькими городами в провинции.
Gilberto
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 ноя 2012, 11:04

Re: Нужно ли тратиться на нотариуса при подаче на FSW??

Сообщение Gilberto » 20 мар 2013, 03:10

katty писал(а): Так что, скорее всего можно не заверять. Мы старались сделать все по-максимуму, все заверяли, тем более все это входило в стоимость работы нашего иммиграционного лоера. :lol:
Извините, а нафик нужен иммиграционный лоер????
Какие преимущества он дает?

Ответить

Вернуться в «Федеральная программа»