Необходимость французского в Монреале
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
Re: Необходимость французского в Монреале
sergey_ivanov, я не с дискутирую с собеседниками, настроенными подобно Вам.sergey_ivanov писал(а): примеров ваших утверждений мы не увидим?
тогда с вашего разрешения - ваши утверждения - не более чем ОБС.
- spqr1945
- Вечный студент
- Сообщения: 6944
- Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
- Откуда: Восточная Сибирь
Re: Необходимость французского в Монреале
Ну давайте вернемся к конкретике иммиграции (жаль, много чего интересного могу сказать по лингвистике так имею диплом лингвиста) - ну да ладно.sergey_ivanov писал(а): может вернемся к конкретике применительно иммиграции в квебек? никто не против?
итак,если русскоговорящий свободно знает франсе ( а чего только в жизни не бывает), то у него не будет особых проблем в квебеке. и выбор квебека реально оправдан.
если же он знает свободно английский, и НЕ знает франсе (уровень поповой казаковой - не считаем за знания) - то у него выбор:
- учить франсе по приезду эдак, 1-3лет а потом искать нормальную работу
- сразу ехать в английскую канаду и СРАЗУ искать работу
и третья, самая типовая ситуация- он НЕ знает нормально ни инглиш, ни франсе.
выбрав квебек, он должен потратить 1-3 года на франсе +1-2 года на инглиш и только потом искать нормальную работу.
если едет сразу в английскую канаду, то его временные затраты -макс 1 год на английский и сразу можно искать работу. затраты на изучение английского меньше в этом случае потому как идет полное погружение чего нет в квебеке.
в итоге, это просто вопрос выбора и вопрос эффективности потраченного времени. не более
Свободно говорят на французском у нас в стране только выпускники инъязов и то не все. Хорошим знанием английского могут похвастаться либо инъязовцы опять же, либо те кто прожил какое-то время в Англии или США - так что в топку Квебек, если вы не фанат франкофонной культуры и хотите непременно жить там.
В общем согласен со всем вышесказанным, так как при моём довольно беглом английском (хотя ещё делаю ошибки) и средним китайским идеальным выбором был бы Ванкувер. Но пройдя по иммиграционной программе Квебека (что для большинства единственный вариант иммигрировать в Канаду) придётся лендиться в Квебеке и прожить хотя бы полгода там.
Re: Необходимость французского в Монреале
вы как раз это и делали.Discovery писал(а): sergey_ivanov, я не с дискутирую с собеседниками, настроенными подобно Вам.
только если я обосновываю суждения и выводы фактами, то вы этого сделать не можете. хотя и утверждаете весьма и весьма спорные вещиИмелось ввиду то, что во французском языке чтение осуществляется строго по правилам. За исключением совсем небольшого количества исключений (сорри за тавтологию). В отличие от английского, где правила чтения полностью дискредитированы огромным количеством исключений.
а при попытке узнать - откуда такая инфа- вы уходите от ответа и переходите на личности. что не делает вам чести.
Последний раз редактировалось sergey_ivanov 27 авг 2010, 09:58, всего редактировалось 2 раза.
Re: Необходимость французского в Монреале
полностью согласен.spqr1945 писал(а): Ну давайте вернемся к конкретике иммиграции (жаль, много чего интересного могу сказать по лингвистике так имею диплом лингвиста) - ну да ладно.
Свободно говорят на французском у нас в стране только выпускники инъязов и то не все. Хорошим знанием английского могут похвастаться либо инъязовцы опять же, либо те кто прожил какое-то время в Англии или США - так что в топку Квебек, если вы не фанат франкофонной культуры и хотите непременно жить там.
В общем согласен со всем вышесказанным, так как при моём довольно беглом английском (хотя ещё делаю ошибки) и средним китайским идеальным выбором был бы Ванкувер. Но пройдя по иммиграционной программе Квебека (что для большинства единственный вариант иммигрировать в Канаду) придётся лендиться в Квебеке и прожить хотя бы полгода там.
могу только добавить- франсе надо учить только ДО интервью (если вы не фанат).
потом- ударно учим инглиш, лендимся в квебек и идем в английский вуз. ударно фул тайм получаем нужный диплом за годик и спокойно едем в английскую канаду на хорошую работу.
судя по статистике - народ так и делает
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
Re: Необходимость французского в Монреале
sergey_ivanov, оставлю Вашу манеру общаться на Вашей совести. Однако, Вы хотели ответ, извольте. Письменный английский мало изменился со времен периода Возрождения, однако совершенно не соответствует современной устной речи англофонов. На сегодняшний день около сорока процентов английских слов читаются не по правилам. Именно поэтому в английских словарях ВСЕГДА имеется транскрипция, которой нет во французских. Недаром Фридрих Максимилиан Мюллер (надеюсь Вам знакомо это имя) назвал английскую орфографию национальным бедствием. Я не буду приводить примеры, ибо надеюсь, что Вы сами в состоянии это сделать. Иначе, дискуссию с Вами считаю беспредметной.
-
- Сонное Создание
- Сообщения: 2036
- Зарегистрирован: 13 окт 2007, 09:12
- Откуда: Федеративные Штаты Микронезии
Re: Необходимость французского в Монреале
Пошел за попкорном, еще одна вечная тема
Грибы размножаются спорами; в спорах рождается истина; следовательно грибы - истина.
- spqr1945
- Вечный студент
- Сообщения: 6944
- Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
- Откуда: Восточная Сибирь
Re: Необходимость французского в Монреале
Волверайн - приколист.
Про то что орфография - это национальное бедствие английского известно всем. Часто англофоны не знают как пишется слова, например schedule - как читается? Скедьюл. Меня конечно это не так напрягает как тех же америкосов, так как я сначала вижу слово, а потом только его слышу, у них наоборот.
Но французский с его системой времён просто убийствен. Эти времена можно выучить только либо постоянной разговорной практикой, либо постоянно делая упражнения, что требует большого напряжения воли.
Про то что орфография - это национальное бедствие английского известно всем. Часто англофоны не знают как пишется слова, например schedule - как читается? Скедьюл. Меня конечно это не так напрягает как тех же америкосов, так как я сначала вижу слово, а потом только его слышу, у них наоборот.
Но французский с его системой времён просто убийствен. Эти времена можно выучить только либо постоянной разговорной практикой, либо постоянно делая упражнения, что требует большого напряжения воли.
- spqr1945
- Вечный студент
- Сообщения: 6944
- Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
- Откуда: Восточная Сибирь
Re: Необходимость французского в Монреале
Мне лично французский нравится - хотелось бы его всё-таки выучить до разговорного уровня, что не потребует такого уж большого времени. Но чтобы учиться на нём, придётся потратить слишком много времени. Для деловых целей лучше подходит англе всё-таки.
Re: Необходимость французского в Монреале
Стоять, Савраска! )))sergey_ivanov писал(а): рад что даже вы поняли и признали что франсе- не фонетический язык и намного сложнее в чтении и написании чем английский.
правда, эта истина легко доступна после 1-й минуты использования гугля или изучения грамматики языка
Здесь пока что никто ничего не признавал.
На данный момент идёт нежная и толерантная прелюдия.
Собираются зрители - молчаливые шахтёры с мужественными обветренными лицами,
домохозяйки с миксерами, розовощёкие доярки, творческая интеллигенция, товарищ
Вольверин с попкорном...
Секретарша Маша зажгла свечку за товарища Абрикосова и по её нежной девичьей
щеке скатилась скупая слезинка.
Ага, в 25 раз она длиннее )))sergey_ivanov писал(а): ...английский намного компактнее - идентичная фраза на франсе в 2-4 раза длиннее.
Формы глаголов - это типа одна сторона монеты, а времена - это уже из другой оперы... )))sergey_ivanov писал(а): ...во французском кроме форм глаголов - еще достаточно запутанные времена
Товарищ _иванов, начал читать вас более внимательно.
"Война и мир" в комиксах.
[size=85][i]Totus mundus agit histrionem[/i][/size]
- caramb
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 340
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 07:40
- Откуда: Kiev >>> Longueuil
Re: Необходимость французского в Монреале
Абрикосов очень нравиться как Вы излагаете Ваши мысли в письменном виде
Re: Необходимость французского в Монреале
Спасибо.caramb писал(а):Абрикосов очень нравиться как Вы излагаете Ваши мысли в письменном виде
Кто-то же должен защитить язык Мольера и Бомарше от сергея_иванова...
[size=85][i]Totus mundus agit histrionem[/i][/size]
Re: Необходимость французского в Монреале
Английский легче. Не потому что легче, а потому что мы его чаще видим, слышим, погружаемся в среду. Вспомните хотя бы инструкции к бытовой технике, они все были на английском. Музыка, которая играет в радио, предпочтительно с английской речью. В школе английская группа всегда больше нем/фр. Мало мальски даже наши родители понимают значения некоторых английских слов. Так что с детства мы видим/слышим английский. А вот фр/нем языки как-то проходят мимо.
Английский сейчас гораздо легче выучить.
Английский сейчас гораздо легче выучить.
Более не считаю баллы по Квебеку.
- spqr1945
- Вечный студент
- Сообщения: 6944
- Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
- Откуда: Восточная Сибирь
Re: Необходимость французского в Монреале
Подведу итог общему мнению - английский таки да, труднее французского (так считает большинство). Так что будем учить инглиш и по мере возможности франсе и ехать в Канаду, где нас никто не ждёт (по мнению большинства моих знакомых).
- dimitri
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 12 фев 2010, 16:00
- Откуда: Winnipeg, MB, Canada
Re: Необходимость французского в Монреале
Учим франсе очень упорно. Мне легче - английский advanced, а кроме того уже когда-то учил франсе несколько лет, но забыл (или забил). Сейчас упорными темпами догоняю, практикуясь с репетитором. Каждый день пишу сочинение самостоятельно на тему предполагаемых вопросов в посольстве: семья, о жене, о ребенке, планы на будущее, родители, братья-сестры, работа, дом и т.д. Каждый день учу (зубрю) текст. На следующий день - повторяю все за предыдущие дни каждую свободную минуту. Расскажу еще прикол: моему сынишке 2 годика. Начинает говорить на украинском. Но как только мы с женой начали учить франсе и говорить друг другу какие-то словосочетания, то его просто поперло. Особенно нравиться считать по-франсе, а также просто умиляется словом "aujourd'hui" - не знаю почему.
Жена франсе учит "с нуля" - на курсах 1го уровня. Дается ей очень тяжело. Все-таки отвыкла уже учиться. Но, думаю, что совместными усилиями все выйдет.
Мои знакомые отослали документы - через 3 месяца назначили собеседование. Люди в шоке, так как франсе почти нулевой... Вот засада. Мы пока окончательно формируем пакет на Вену.
Еще добавлю: также слушаю и заучиваю песни на французском. Каждый день - новая песня. Как правило, это что-то из репертуара Мирей Матье, Лары Фабиан, Селин Дион. Также начал перечитывать давно забытого Жюля Верна, но уже в оригинале.
Жена франсе учит "с нуля" - на курсах 1го уровня. Дается ей очень тяжело. Все-таки отвыкла уже учиться. Но, думаю, что совместными усилиями все выйдет.
Мои знакомые отослали документы - через 3 месяца назначили собеседование. Люди в шоке, так как франсе почти нулевой... Вот засада. Мы пока окончательно формируем пакет на Вену.
Еще добавлю: также слушаю и заучиваю песни на французском. Каждый день - новая песня. Как правило, это что-то из репертуара Мирей Матье, Лары Фабиан, Селин Дион. Также начал перечитывать давно забытого Жюля Верна, но уже в оригинале.
Re: Необходимость французского в Монреале
dimitri , если вы уже начали читать Jules Verne в оригинале, значит ваш френч уже на достаточно хорошем уровне.
Кстати, давно хочу прочитать его книгу "Таинственный остров" - "L'Île mystérieuse"
Кстати, давно хочу прочитать его книгу "Таинственный остров" - "L'Île mystérieuse"