На какой язык переводить документы???
На какой язык переводить документы???
Всем привет, уже немало почитал форум, всем спасибо, много полезной информации. Так как все время есть новички - понятное дело одни и теже вопросы повторяются по многу раз. Вот какой вопрос немного не освещен - на какой язык переводить документы??? Понятно, что все читали - на английский или французский. По поводу интервью нет даже сомнений - на французском, но думаю на стадии подачи документов у большинства людей англе лучше, чем франсе!!! Больше всего интересует информация от тех, кто уже получил какие-то подтверждения из Вены, что все ОК. Уверен, для новичков будет важная инвормация. Спасибо.
Re: На какой язык переводить документы???
лично я собираюсь переводить на английский, потому что знаю его и могу проконтролировать, что мне там напереводят. или даже сам переведу. с френчем сложнее.
к тому же, смысл перевода документов просто в предоставлении сведений о вас. вообще предполагается, что переводить будет кто-то другой, не вы, так что я считаю тут скорее всего разницы существенной нет - лишь бы переведено было правильно. но это мое мнение.
к тому же, смысл перевода документов просто в предоставлении сведений о вас. вообще предполагается, что переводить будет кто-то другой, не вы, так что я считаю тут скорее всего разницы существенной нет - лишь бы переведено было правильно. но это мое мнение.
Re: На какой язык переводить документы???
Вот в этом и все дело. Язык на интервью тоже можно выбрать, а можно даже через переводчика. Я так понял, что на английском интервью даже и не пытаються проходить. ОТСЮДА КОНКРЕТНЫЙ ВОПРОС К ТЕМ, КТО УЖЕ ПОЛУЧИЛ СЕРТИФИКАТ ОТБОРА: на какм языке подавали документы, могут ли быть проблемы у дела с документами на английском??
Re: На какой язык переводить документы???
так ведь appplication form сама на английском. Если инструкции по-английски, вроде как логично по-английски же им следовать. Я буду по-английски заполнять.
Re: На какой язык переводить документы???
Я бы тоже так делал. Но вот документы на одном языке, а собеседование на другом - не смущает?? Хотелось бы услышать тех, кто уже проходил через это, да вот пока молчат они. Хотя, помоему, эту тему особо не развивали, а она актуальна для многих - точно знаю.
- pluto
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 3128
- Зарегистрирован: 10 май 2008, 00:46
- Откуда: Windsor ON, Canada
Re: На какой язык переводить документы???
Если вы подаётесь через Квебек то нужно на франзузкий. Я переводил на французкий и все мои друзья которые ехали через квебек тоже переводили на френч. Ведь вас же Квебек отбирает и ему очень может не понравится ваш английский. Попробуйте подать на Квебек с нулевым французким. Или по другой программе с нулевым английским. Это здесь только на словах что Канада двух язычная. Я когда здавал на права в городе с населением 72 000 то они меня просили перевести мои старые права с моей страны с французкого на английский. Мой друг живет в провинции Квебек (не в Монтреале) и что они там на английском совсем не говарят. Так что правельнее если подаётесь через Квебек только французкий!!!!
Re: На какой язык переводить документы???
Всем привет! я собрала все документы наконец-то и собралась отдавать их на перевод в нотариальную контору и выяснила что перевод одной страницы с нотариально заверенной копией будет стоить в среднем 1000 рублей!!!!!!! То есть у меня выйдет где-то тысяч на 25 !!!!!! Это какаой-то кошмар!!!!! Никто случайно не знает-можно ли как то избежать такого дорогостоящего перевода ? Например,чтобы мой знакомый преподавательфранцузского перевел на французский сначала, а потом эти документв нотариус заверит???? блин просто так жалко тратить около 25 тыс....
Re: На какой язык переводить документы???
medeya, попробуйте сходить в другую контору. Это действительно, очень очень дорого!
Мы, кстати, тоже были не в одной конторе и не у одного нотариуса. Перевод всех документов нам обошелся в 100 долл. + заверение только баксов 20-30...
И еще: у нотариусов должна быть фиксированная ставка на заверение документов, у нас один документ был только 10 центов, чему мы были удивлены. А вот, переводчика можно и другого поискать. Мы еще не говорили нотариусу, что нам нужно на иммиграцию, так как они делают заверение как-то по-другому и дороже если на иммиграцию. Но у нас и так документы все прошли.
Мы, кстати, тоже были не в одной конторе и не у одного нотариуса. Перевод всех документов нам обошелся в 100 долл. + заверение только баксов 20-30...
И еще: у нотариусов должна быть фиксированная ставка на заверение документов, у нас один документ был только 10 центов, чему мы были удивлены. А вот, переводчика можно и другого поискать. Мы еще не говорили нотариусу, что нам нужно на иммиграцию, так как они делают заверение как-то по-другому и дороже если на иммиграцию. Но у нас и так документы все прошли.
- Topper Harley
- Дозорный
- Сообщения: 3277
- Зарегистрирован: 23 янв 2006, 17:41
Re: На какой язык переводить документы???
У меня была похожая проблема с переводом дипломов, правда, уже в канаде. Метался по городу в поисках нотариуса. Берут много. Потом узнал, что у русских переводчиков и нотариусов это стоит намного меньше. Просто к сведению. Может, кому пригодится.
Re: На какой язык переводить документы???
Nutic, спасибо за ответ-это обнадеживает! Но я живу в Москве и тут цены заоблачные!!!!! Я обзвонила контор 30 но самый дешевый вариант который я нашла это 880рублей за страницу, в общем это уменьшает вышеуказанную сумму всего тысячи на 2, не больше! Вы не подскажите, пожалуйста, если это было в Москве где именно вы нашли чудо-контору,которая так дешево переводит документы?
Конечно сама цель того стоит чтобы заплатить такую сумму за перевод, но когда тут каждая тысяча на счету и я её откладываю на проживание в Квебеке, то сами понимаете...как-то жаба душит уж простите за снобизм)))
Конечно сама цель того стоит чтобы заплатить такую сумму за перевод, но когда тут каждая тысяча на счету и я её откладываю на проживание в Квебеке, то сами понимаете...как-то жаба душит уж простите за снобизм)))
Re: На какой язык переводить документы???
Нет, это было не в Москве, из Казахстана.
По конторам мы также когда звонили - цены высокие были.
Но для себя мы нашли другой вариант: нашли дипломированного переводчика, он нам все перевел, а потом мы пошли с ним и с его дипломом к нотариусу. Вот и дешевле было. Так как у нотариуса и стоило заверить 1 документ что-то около 10 центов. Такой вариант получается дешевле.
К тому же считалось приблизительно так (перевод): 1 лист а4 стоил около 10 долл. Но когда нам подсчитывали перевод, учитывали сколько именно текста было на листе, если на листе было только половина текста, то и считали за половину листа а4.
По конторам мы также когда звонили - цены высокие были.
Но для себя мы нашли другой вариант: нашли дипломированного переводчика, он нам все перевел, а потом мы пошли с ним и с его дипломом к нотариусу. Вот и дешевле было. Так как у нотариуса и стоило заверить 1 документ что-то около 10 центов. Такой вариант получается дешевле.
К тому же считалось приблизительно так (перевод): 1 лист а4 стоил около 10 долл. Но когда нам подсчитывали перевод, учитывали сколько именно текста было на листе, если на листе было только половина текста, то и считали за половину листа а4.
Re: На какой язык переводить документы???
Отличный вариант! спасибо большое! надеюсь все получится!
Re: На какой язык переводить документы???
Удачи!
кто ищет, тот найдет
кто ищет, тот найдет
Re: На какой язык переводить документы???
Так никто и не ответил точно про язык, на который должны быть переведены документы.
Форма заявления у меня тоже вылезла на английском. Или это только потому, что я смотрела сайт Квебека в английском варианте?
Честно говоря, мне не жалко. я могу перевести и на французкий документы. Меня больше форма заявления интересует.......
Форма заявления у меня тоже вылезла на английском. Или это только потому, что я смотрела сайт Квебека в английском варианте?
Честно говоря, мне не жалко. я могу перевести и на французкий документы. Меня больше форма заявления интересует.......
Re: На какой язык переводить документы???
bulk
Смотрите в Канаде официально 2 языка: английский и французский. Значит документы переводить можно на любой из них.
Если вы собираетесь в Квебек тогда лучше на французский документы перевести.
Формы есть на обоих языках.
Смотрите в Канаде официально 2 языка: английский и французский. Значит документы переводить можно на любой из них.
Если вы собираетесь в Квебек тогда лучше на французский документы перевести.
Формы есть на обоих языках.
Более не считаю баллы по Квебеку.