English corrections

Information about Canada and immigration to Canada in English
Аватара пользователя
Stjernberg
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 11422
Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42

Re: English corrections

Сообщение Stjernberg » 12 июн 2015, 10:45

Олимпийское небо Ванкувера? :shock:
распространение пропаганды геноцида
(c) EugeneKabrun

Аватара пользователя
Olli
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 5493
Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Откуда: Оттава
Контактная информация:

Re: English corrections

Сообщение Olli » 12 июн 2015, 12:08

Да. В Олимпийском небе Ванкувера.
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.
Аватара пользователя
Stjernberg
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 11422
Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42

Re: English corrections

Сообщение Stjernberg » 12 июн 2015, 12:44

Olympics - существительное, Olympic - прилагательное.
распространение пропаганды геноцида
(c) EugeneKabrun
Аватара пользователя
Alex The Great
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 773
Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Откуда: Made in USSR

Re: English corrections

Сообщение Alex The Great » 12 июн 2015, 13:29

Olli писал(а):Да. В Олимпийском небе Ванкувера.
In the Olympic sky of Vancouver.

Vancouver Olympics sky - небо Олимпийского Ванкувера.

This message has been removed
Аватара пользователя
Olli
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 5493
Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Откуда: Оттава
Контактная информация:

Re: English corrections

Сообщение Olli » 12 июн 2015, 15:15

Ага. Спасибо. Кажется понял.
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.

Аватара пользователя
Antoxa
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 21159
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44

Re: English corrections

Сообщение Antoxa » 12 июн 2015, 16:19

Alex The Great писал(а):Vancouver Olympics sky - небо Олимпийского Ванкувера.
Olympics = Olympic Games
Vancouver Olympics - Олимпийские Игры в Ванкувере
Vancouver Olympics sky - Небо над Олимпийскими Играми в Ванкувере :)
Аватара пользователя
Alex The Great
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 773
Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Откуда: Made in USSR

Re: English corrections

Сообщение Alex The Great » 12 июн 2015, 16:36

Antoxa писал(а): Olympics = Olympic Games
Vancouver Olympics - Олимпийские Игры в Ванкувере
Vancouver Olympics sky - Небо над Олимпийскими Играми в Ванкувере
You are absolutely right, buddy. But if you were a translator you would probably agree with:
небо Олимпийского Ванкувера
:wink:

This message has been removed
Аватара пользователя
Antoxa
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 21159
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44

Re: English corrections

Сообщение Antoxa » 12 июн 2015, 17:57

Who said I do not agree? :)
Аватара пользователя
Stjernberg
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 11422
Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42

Re: English corrections

Сообщение Stjernberg » 12 июн 2015, 18:20

какая же скукотища на форуме должна быть, чтобы такая дурацкая тема в лидеры выбилась?
пусть хозяин форума нового студента запустит хотя бы.
распространение пропаганды геноцида
(c) EugeneKabrun
Аватара пользователя
slava3000
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 3162
Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37

Re: English corrections

Сообщение slava3000 » 12 июн 2015, 21:42

Alex The Great писал(а):You are absolutely right, buddy. But if you were a translator you would probably agree with:
А что такое "translator"?
Аватара пользователя
Alex The Great
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 773
Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Откуда: Made in USSR

Re: English corrections

Сообщение Alex The Great » 13 июн 2015, 00:04

Antoxa писал(а):Who said I do not agree? :)
Nobody did, buddy :D

This message has been removed
Аватара пользователя
Alex The Great
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 773
Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Откуда: Made in USSR

Re: English corrections

Сообщение Alex The Great » 13 июн 2015, 00:12

slava3000 писал(а):А что такое "translator"?
Translator is basically an individual who makes written translations of some kind of texts, fellow. :D As an example I used to be hired for a position called "Technical Translator" a few years ago.

This message has been removed
Аватара пользователя
Antoxa
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 21159
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44

Re: English corrections

Сообщение Antoxa » 13 июн 2015, 01:03

Is there any difference between translator and interpreter, mate? :)
Аватара пользователя
slava3000
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 3162
Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37

Re: English corrections

Сообщение slava3000 » 13 июн 2015, 09:46

Alex The Great писал(а):Translator is basically an individual who makes written translations of some kind of texts, fellow. :D
Формально вы правы, Ваше Величество:
- translator - письменные переводы;
- interpreter - переводы "устные".

Фактически я никогда не слышал использования слова translator англоязычной публикой...
Да, есть "American Translators Association", но ну не слышал я использование этого слова в речи...
As an example I used to be hired for a position called "Technical Translator" a few years ago.
Использование оборота used to be в этом контексте несколько искусственно. Не ошибка, но звучит неправильно...

TTYS, my Lord!
Aim-Canada
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 220
Зарегистрирован: 18 фев 2013, 07:00

Re: English corrections

Сообщение Aim-Canada » 13 июн 2015, 12:38

I happened to be hired.... более нейтрально!

Ответить

Вернуться в «Canada in English»