Велик и могуч английский язык. Осенительное.

Information about Canada and immigration to Canada in English
Ascent
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 746
Зарегистрирован: 26 сен 2011, 12:17

Re: Велик и могуч английский язык. Осенительное.

Сообщение Ascent » 12 апр 2012, 15:04

Вот что мне недавно прислали....любопытно:

1. Многие думают, что английский – самый популярный язык в мире. Так вот: развеем этот миф в пух и прах! Самый распространенный язык – всё же китайский (да-да, вы знали!). А второй по распространенности… испанский. Английскому же достается почетная бронза и около 400 миллионов носителей. Зато изучают или используют его в качестве второго языка более 700 миллионов человек. И, кстати, в это число вы уже тоже включены.

2. Многие предполагают (жители России – в первую очередь), что русский язык – самый богатый в мире. Если не хотите разочаровываться, то переходите сразу к факту №3, потому что статистика неумолима. Современные словари русского языка радуют нас цифрой в 130 000 слов, в то время как в современных словарях английского эта цифра приближается к миллиону (обычно – 800 000). И даже если взять знаменитый словарь Даля, то там нас ждут 200 000.

3. Ну и что, зато в русском языке самое короткое предложение может состоять из 2 букв (Да.), а в английском – как минимум из трех (I am/I do). Сестра таланта оказалась русской.

4. Продолжим о размерах. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.

5. И вот мало того, что в английском языке больше всего слов, так еще и каждое из них может иметь дюжину значений. Рекордсменом является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополнительных значений. Поэтому, увидев слово set, не спешите переводить: может, всё совсем не так, как вам кажется.

6. И даже это еще не всё: в английском языке – больше всего синонимов. То есть, по идее, если вы не можете в разговоре вспомнить какое-то слово, то запросто сможете его заменить другим, схожим по смыслу.

7. Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего – Q. Имеется в виду, конечно, то, как часто эта буква находится в разных словах. Потому что если говорить о популярности Q в современной речи, то невольно вспоминается про уровень IQ, который упоминается к месту и не к месту.

8. Знаки препинания в английском языке появились только в XV веке. Некоторые из вас сейчас, наверное, вздохнули с грустью: не отчаивайтесь, в русском языке пунктуация – самая сложная.

9. Древнейшее слово в английском языке – town (город, городок), а также слова: bad, gold, apple.

10. Никто не задумывался никогда над тем, что английское слово slave (раб) имеет похожий корень со словом «славяне»? Если да, то вы не ошиблись. Действительно, slave имеет прямое отношение к славянам: в древние времена германские племена продавали представителей славянских племен в рабство римлянам.

11. Насчет слова goodbye: все знают, как оно произошло? А история слова чем-то похожа на наше русское «спасибо» (раньше было «спаси Боже», которое со временем сократилось к «спасибо»). То же самое и с goodbye: когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).

12. Английским поэтам повезло, потому что они не могут найти рифму только к 4 словам: month, orange, silver, purple. И тут не поможет даже словарь на миллион английских слов. Некоторые поэты-любители в поисках удачного варианта пытаются рифмовать orange с courage, porridge, arrange и прочими, казалось бы, похожими словами. На самом же деле такая «рифма» притянута за уши, потому что либо ударение не совпадает, либо ударная гласная не «о», либо отсутствует звук «н» перед «дж». Это то же самое, как выдавать за рифму пианино-домино.

13. Если хочется сломать язык, то можно рискнуть повторить самую сложную английскую скороговорку: "The sixth sick sheik's sixth sheep's sick". Получилось? В таком случае вы можете гордиться, потому что даже носители языка с трудом справляются. Правда, при условии, что межзубные звуки произносят верно.

14. Изменения в английском языке происходят медленно, но верно. И если бы была изобретена машина времени, то носитель английского языка с трудом бы понял, о чем говорили его соотечественники 500 лет назад или о чем будут говорить через 500 лет.

15. В английском языке есть много интересных слов: например, indivisibility, где буква I повторяется 6 раз. Или, например, Goddessship (божественность) – единственное слово, где согласная буква повторяется 3 раза подряд (почти как у нас в слове «длинношеее» - единственный случай, где буква повторяется 3 раза подряд, хоть и гласная). Или вот еще: rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.

16. Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уникально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.

17. Еще одно интересное предложение: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed». Уникальность его в том, что здесь встречаются все 9 вариантов прочтения буквосочетания «ough». Наглядный пример того, что в английском самое сложное – это правила чтения (а точнее, их отсутствие).

18. Мало кто знает о том, как появилось русское слово «вокзал». Но судя по тому, что мы говорим об этом в данной статье, все уже догадались: пришло оно из английского языка. Прародитель – Vauxhall, или название одного развлекательного заведения, расположенного в пригороде Лондона в XVII веке. Принадлежало оно Джейн Вокс (Jane Vaux). А в XIX веке в Павловске на вокзале (тогда еще – «курзале») устраивали музыкальные концерты, так и прижилось в русском языке слово Vauxhall.

19. По-русски мы говорим: «Расставить все точки над i». По-английски бы это раньше звучало: «Расставить все капельки над i». Потому что эта точка называется tittle.

20. Символ & когда-то был в английском алфавите. Сейчас же он гордо называется «амперсэнд» и не считается буквой.

21. Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).

22. А вот еще то, что понравится любителям палиндромов (слов, которые можно читать одинаково слева направо и справа налево): kayak (байдарка), level (уровень), racecar (гоночная машина).

Аватара пользователя
Обамыч
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 157
Зарегистрирован: 14 дек 2011, 19:24
Откуда: Торонто

Re: Велик и могуч английский язык. Осенительное.

Сообщение Обамыч » 13 апр 2012, 16:24

Интересные наблюдение, но по поводу пункта третьего: если русское "Да" - предложение, то почему английское "No" - не предложение? Например: Give me all your money! - No!
Чем последнее не предложение?
"I don't even know what street Canada is on." - Al Capone.
Dmitry.life
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 24 дек 2011, 16:37
Откуда: MB

Re: Велик и могуч английский язык. Осенительное.

Сообщение Dmitry.life » 18 фев 2013, 19:10

Откуда произошло знаменитое слово СПАМ?
Первоначально спамом назывались мясные консервы, похожие на розовый колбасный фарш. Расшифровывается SPiced hAM - перченая ветчина. Слово это придумано (и зарезервировано, методом трэйдмарка) корпорацией Hormel, у которой в 1930-е годы скопилось чудовищное количество неликвидного мяса 3-й свежести.
В 1937 году корпорация начала активную маркетинговую кампанию по сбыту залежей. Так на прилавках появился спам. Американцы не купили спама, зато Hormel всучил огромные партии консервов американскому военному ведомству и флоту. А те тоже не смогли столько съесть, и отдали дружественным странам по лендлизу.
В послевоенной Англии, посреди экономического кризиса, спам был основным пищевым продуктом англичан. «Розовые кусочки мяса», описываемые Оруэллом в знаменитой антиутопии «1984» - это спам 1948 года. Часть спама было отдано СССР, где считалось большим деликатесом в те голодные военные и послевоенные времена.
В 1970-е годы знаменитая комик-труппа «Монти Пайтон» прошлась по «ветчине» скетчем, который высмеивал настырную кампанию по рекламе спама. По сюжету посетитель кафе пытается заказать себе обед, а вместо этого хор придурковатых викингов поет песенку, в которой предлагается выбрать из разнообразного меню: спам, яичница со спамом, сосиски из спама, все из спама, один только спам. После этого появился новый смысл этого слова - нечто навязываемое и абсолютно ненужное.
Первый спам (как ненужная информация в электронном виде) был разослан 1 мая 1978 года, задолго до появления www. В отделе маркетинга американской компании Defense Communications Agency (DCA) нашелся человек, назвавшийся Gary Thuerk, которому показалась чрезвычайно удачной идея разослать по существовавшей тогда сети Arpanet приглашение на презентацию DCA. Начало было положено.
В 1994 году спам стал тем, чем является сейчас, именно эту дату часто считают датой его рождения. Жили-были в штате Аризона супруги - Лоренс Кантер и Марта Сигел, державшие юридическую фирму. С помощью perl-скрипта они наводнили интернет рекламой своих услуг. Это вызвало бурю негодования, супруги стали антигероями, подверглись обструкции со стороны провайдеров и всей (немногочисленной тогда) сетевой общественности. Но эта спамерская атака была нацелена на интернет-форумы и конференции, а не на личные e-mail-адреса. Таким образом, два события, произошедшие с разницей в 16 лет, стали знаковыми для становления такого явления как спам.
В начале 2004 года объемы спама составили примерно 2/3 от всех e-mail посланий. Специалисты утверждают, что в скором будущем пользоваться электронной почтой станет невозможно без специальных мощных фильтров. Остается лишь надеяться на то, что антиспам-технологии будут на шаг опережать злокозненных спамеров.

Ответить

Вернуться в «Canada in English»