Канадское гражданство
Канадское гражданство
Вы стали перманент резидентом и уехали в условную Францию на более, чем полгода. Этот пример для вас не подходит.
Вы можете рискнуть и подать без справки, самое худшее, что случиться - они вернут пакет и вы потеряете около трех месяцев от начальной даты подачи, чтобы отослать его заново.
Канадское гражданство
SvetlanaG, ну почему же, можно из-за отсутствующей справки попасть на дополнительные security-проверки и потерять от 3 месяцев до года.
Отправлено спустя 1 минуту 1 секунду:
Andrew83, вы, похоже, не понимаете, что вам нужно ориентироваться на худший случай, если вы не предоставите справку, а потом сравнивать этот худший случай с получением справки и решать какой из вариантов более проблематичен для вас.
Отправлено спустя 1 минуту 1 секунду:
Andrew83, вы, похоже, не понимаете, что вам нужно ориентироваться на худший случай, если вы не предоставите справку, а потом сравнивать этот худший случай с получением справки и решать какой из вариантов более проблематичен для вас.
Канадское гражданство
Та зачем это им? Либо вернут либо дозапросят, потеря времени в любом случае.
Канадское гражданство
SvetlanaG, ну если например приложить письмо вроде "предоставить не могу, всё очень сложно", то могут решить проверить по своим каналам. А можно и рандомно на такие проверки наткнуться, причём уже после прохождения теста, случаи на канадавизе были. Искать по "citizenship security clearance"
Канадское гражданство
А после теста ничего удивительно. Не понимаю, из-за чего разводят истерику, что после теста - проверки. Тест - не последний этам перед церемонией, это один из этапом как и security, eligibility etc.
Канадское гражданство
SvetlanaG, потому что у 99% аппликантов после теста - приглашение на церемонию
Канадское гражданство
А справку надо предоставлять, если прожил 1 год за бугром в течении 5 лет, но не более 2 месяцев за раз?
Канадское гражданство
proxy, нет, на сегодня считаются только 183 дня или более подряд.
- Sadamchik
- Местный житель
- Сообщения: 88
- Зарегистрирован: 15 янв 2012, 13:54
- Откуда: Kharkiv - Winnipeg
- Контактная информация:
Канадское гражданство
Сколько сейчас с момента отправки документа до AoR? Уже 2 месяца прошло...
Приходит на email?
Приходит на email?
Riders on the storm
Канадское гражданство
Ориентируйтесь на 80-90дней после получения пакета СИС.
Канадское гражданство
Немного в продолжение своего же вопроса о справках. Сегодня получил по почте из консульства справки на нас с супругой. Цена вопроса - около 45 доллларов и три недели времени. Плюс еще перевод сколько-то будет стоить... В общем, не так все страшно оказалось.
Канадское гражданство
По поводу паспорта https://apple.news/Aqn44IuXNQjG6ONSa-vMxHA
Канадское гражданство
Это про гражданство, а не про паспорт. За паспорт вы ещё отдельно платите.
Канадское гражданство
Здравствуйте! У меня тоже вопрос про справку из полиции.
Подаваться на гражданство планирую в январе 2020. В Канаде живу с декабря 2016, то есть полные 2017, 2018, 2019.
До переезда в Канаду жила в США в 2016, в общей сложности получается около 300 дней, но с въездами / выездами, и за раз максимальное пребывание 153 дня.
Как думаете, делать мне справку в данном случае? Вроде по трактовке не нужно, так нет 183 days in a row.
Подаваться на гражданство планирую в январе 2020. В Канаде живу с декабря 2016, то есть полные 2017, 2018, 2019.
До переезда в Канаду жила в США в 2016, в общей сложности получается около 300 дней, но с въездами / выездами, и за раз максимальное пребывание 153 дня.
Как думаете, делать мне справку в данном случае? Вроде по трактовке не нужно, так нет 183 days in a row.
Канадское гражданство
Кто о чем, а вшивый о бане. Я, то есть, опять об этих несчастных справках из полиции. Начал искать, где бы сделать перевод, и слегка потерялся.
Вот требования к переводу:
You must submit the following for any document that is not in English or French, unless otherwise stated on your document checklist:
the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation (see below for details); and
a certified copy of the original document.
Translators who are certified in Canada don’t need to supply an affidavit. A certified translator will provide both a certified translation and certified copies of the original documents.
Из тех переводчиков, к кому обращался, кто-то начинает говорить про необходимость нотаризации, кто-то нет. Видимо, часть этих переводчиков сертифайд, а часть нет, так получается?
Что за certified copy of the original document имеется ввиду? Вот я прикладываю оригинал документа, вот его перевод, вот аффидавит, а что есть сертифайд копи? Копия, на которой написано, что копия верна, или что иное?
Далее, по поводу перевода. Написано, что определенный круг лиц не может выступать переводчиками:
Important information: Translations must not be done by the applicants themselves nor by an applicant’s parent, guardian, sibling, spouse, common-law partner, conjugal partner, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew or first cousin.
Означает ли это, что мой условный друг может сделать перевод, пойти к нотариусу произнести клятву, и вуаля, сэкономить кучу денег, которые можно более интересно потратить? Или же так не выйдет? Не то что сильно жалко денег (хотя и это тоже), больше возмущает сам факт, что и здесь работает своеобразная "мафия"...
Вот требования к переводу:
You must submit the following for any document that is not in English or French, unless otherwise stated on your document checklist:
the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation (see below for details); and
a certified copy of the original document.
Translators who are certified in Canada don’t need to supply an affidavit. A certified translator will provide both a certified translation and certified copies of the original documents.
Из тех переводчиков, к кому обращался, кто-то начинает говорить про необходимость нотаризации, кто-то нет. Видимо, часть этих переводчиков сертифайд, а часть нет, так получается?
Что за certified copy of the original document имеется ввиду? Вот я прикладываю оригинал документа, вот его перевод, вот аффидавит, а что есть сертифайд копи? Копия, на которой написано, что копия верна, или что иное?
Далее, по поводу перевода. Написано, что определенный круг лиц не может выступать переводчиками:
Important information: Translations must not be done by the applicants themselves nor by an applicant’s parent, guardian, sibling, spouse, common-law partner, conjugal partner, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew or first cousin.
Означает ли это, что мой условный друг может сделать перевод, пойти к нотариусу произнести клятву, и вуаля, сэкономить кучу денег, которые можно более интересно потратить? Или же так не выйдет? Не то что сильно жалко денег (хотя и это тоже), больше возмущает сам факт, что и здесь работает своеобразная "мафия"...