разное написание фамилии
разное написание фамилии
Как думаете, будут ли какие-нибудь проблемы в получении визы, если написание фамилии в моем паспорте и в визах моего мужа русский вариант отличается? Поясню. Документы для ЗАГСа она ездил зяверять в Оттаву, а визы получал в Торонто. Соответственно между собой они не сгованиваются по поводу написании фамилии по-русски. В итоге мы имеем: моя фамилия Иванс, фамилия мужа в визах - Эванс.
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 511
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:27
- Откуда: Moscow->Chatham, ON
Re: разное написание фамилии
Значения никакого не имеет. Главное, чтобы в загране была оригинальная фамилия, а не компьютерный перевод.
Re: разное написание фамилии
Фух! Успокоили
- caramb
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 340
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 07:40
- Откуда: Kiev >>> Longueuil
Re: разное написание фамилии
У нас тоже была аналогичная ситуация. У детей, пока не был получен проездной документ, были записаны фамилии как у его отца в документах, а когда получили проездной док. оказалось что им в паспортном столе поставили не один игрик на конце а два, тоже спрашивали в посольстве не возникнут ли у нас с этим проблемы ?! Они ответили нет и так и было никто никаких замечаний нам не делал .
Re: разное написание фамилии
это очень хорошо для нас ))) спасибо