На каком языке делать референсы
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
На каком языке делать референсы
Есть возможность насобирать рекомендательные письма, от достаточно интересных работодателей, находясь еще в России. Возникает вопрос, на каком языке их делать, если люди, дающие эти письма не говорят по-английски. Поделитесь, пожалуйста, опытом. Когда дающий референс человек изъясняется по-английски, вопросов нет, он подтвердит его подлинность при обращении к нему. Но если человек не владеет английским, как лучше поступить? В этом случае я вижу два варианта:
1) Написать референс на английском. Будет выглядеть более внушительно. Но тогда человек не сможет объясниться, когда ему будут звонить и обращаться к нему по-английски.
2) Написать референс по-русски, и сделать официальный перевод. Тогда все понятно, человек не изъясняется по-английски, референс переведен. Но не будет ли такой референс филькиной грамотой для работодателя в Канаде?
Часто ли вообще звонят в Канаде по координатам в референсах для проверки?
1) Написать референс на английском. Будет выглядеть более внушительно. Но тогда человек не сможет объясниться, когда ему будут звонить и обращаться к нему по-английски.
2) Написать референс по-русски, и сделать официальный перевод. Тогда все понятно, человек не изъясняется по-английски, референс переведен. Но не будет ли такой референс филькиной грамотой для работодателя в Канаде?
Часто ли вообще звонят в Канаде по координатам в референсах для проверки?
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 733
- Зарегистрирован: 17 ноя 2009, 16:33
- Откуда: Seoul, South Korea
Re: На каком языке делать референсы
Я думаю, если человек не говорит по английски, то лучше делать на русском и заверять.. Может по рефам и не звонят, а вдруг именно по твоим решат позвонить... лучше уж, чтоб канадцы понимали, что их на английском не поймут, и может и звонить не станут...
Re: На каком языке делать референсы
here is the Application Checklist document
http://www.canadainternational.gc.ca/ru ... 09-eng.pdf
as you can see, Letters of Refference are marked with special icon "translation required if original is not in English or French".
http://www.canadainternational.gc.ca/ru ... 09-eng.pdf
as you can see, Letters of Refference are marked with special icon "translation required if original is not in English or French".
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
Re: На каком языке делать референсы
ventyl, по-моему, мы говорим о разных вещах.
Re: На каком языке делать референсы
Смысл брать референсы есть только, если ваши работодатели общеизвестны (включая Канаду) или вы четко знаете, что желательно указать в этих референсах (для ваших будущих работодателей). Всё остальное - сугубо добровольно и на всякий случай. Можете перевести дома, можете сделать в Канаде - в любом случае желательно предоставить переводчику список основных терминов с правильным переводом (понятным специалистам).
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
Re: На каком языке делать референсы
Вопрос ведь не в том, брать мне их, или нет. Вопрос в том, составлять ли рекомендательные письма на русском (с последующим переводом), или на английском, если люди, дающие их, не владеют английским. Мне все равно, я напишу по-английски текст, человек подпишет, а потом ему будут звонить с вопросами: "Do you know Tyapkin-Lyapkin?" Если я напишу по-русски (с последующим переводом), то звонить и спрашивать человека по-английски вроде бы как и не корректно, учитывая, что текст изначально написан на русском. Но будет ли иметь такой референс вес в глазах работодателя?
Последний раз редактировалось Discoverer 25 окт 2010, 06:33, всего редактировалось 1 раз.
Re: На каком языке делать референсы
да я понимаю, что вы немного не то спрашиваете. Но раз у них написано, что требуется перевод, если оригинал не на английском или французском, то значит они допускают и нормально относятся (наверное), что будет оригинал на русском например и приложен перевод. То есть это мое понимание вашего вопроса "Но не будет ли такой референс филькиной грамотой для работодателя в Канаде?"
Re: На каком языке делать референсы
Звонить могут только в компанию, которая имеет какой-то вес. Ну по крайней мере может быть найдена в Интернете с приличным сайтом с англоязычной версией. Звонить могут только, если вы действительно претендуете на серьезную должность и подходите компании по вашему резюме на 95%. Всё остальное с учетом разницы во времени, стоимости звонков и выбором кандидатов - ниже любой разумной вероятности.
Если есть кто-то из специалистов русскоязычный, то предпочтут просто попросить его с вами побеседовать дополнительно на языке оригинала.
Язык референса роли не играет. Роль играет только солидность компании. Если человек не знает языка, то пусть пишет по русски, переведете сами и приложите копию-перевод. Официального перевода в этом случае никто не ожидает.
Если есть кто-то из специалистов русскоязычный, то предпочтут просто попросить его с вами побеседовать дополнительно на языке оригинала.
Язык референса роли не играет. Роль играет только солидность компании. Если человек не знает языка, то пусть пишет по русски, переведете сами и приложите копию-перевод. Официального перевода в этом случае никто не ожидает.
Re: На каком языке делать референсы
Вы все равно не поняли о чем Discovery спрашивает. Кого вы имеете в виду под словом" они"? У кого написано? Посольство? Нет. Discovery Спрашивает про конкретный случай с работодателем, к которому он придет на интервью.Документы для иммиграции и для конкретной работы разные. По остальному Burwin уже ответилаventyl писал(а):д Но раз у них написано, что требуется перевод, если оригинал не на английском или французском, то значит они допускают и нормально относятся (наверное), что будет оригинал на русском например и приложен перевод. То есть это мое понимание вашего вопроса "Но не будет ли такой референс филькиной грамотой для работодателя в Канаде?"
Солнце, воздух, пофигизм укрепляют организм!