Re: Гостевая виза, личный опыт получения
Re: Гостевая виза, личный опыт получения
Спасибо!
Хотелось бы уточнить кое-что, со справкой из банка понятно, есть услуга - выдают они на английском и я её только прикладываю. Любые Печати переводить не надо, здесь тоже ясно, спасибо! Сертифицированного переводчика нашла, нужные документы переведет, свою печать поставит. А вот вопросик тут: с работы есть тоже такая возможность взять справку на английском языке. У них шаблон есть на англ яз. Подходят ли такие справки не на русском а на английском сразу для посольства? Может по опыту подскажете..
Соответственно печать только на русском языке на работе тоже..я поняла штампики переводить не надо
Хотелось бы уточнить кое-что, со справкой из банка понятно, есть услуга - выдают они на английском и я её только прикладываю. Любые Печати переводить не надо, здесь тоже ясно, спасибо! Сертифицированного переводчика нашла, нужные документы переведет, свою печать поставит. А вот вопросик тут: с работы есть тоже такая возможность взять справку на английском языке. У них шаблон есть на англ яз. Подходят ли такие справки не на русском а на английском сразу для посольства? Может по опыту подскажете..
Соответственно печать только на русском языке на работе тоже..я поняла штампики переводить не надо
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 4025
- Зарегистрирован: 14 июн 2013, 20:01
Re: Гостевая виза, личный опыт получения
можно сразу на английском.
A bus station is where a bus stops.
A train station is where a train stops.
On my desk, I have a workstation . . .
Steven Wright
A train station is where a train stops.
On my desk, I have a workstation . . .
Steven Wright
Re: Гостевая виза, личный опыт получения
Мы тоже делали сразу на английском и с русской печатью, никаких проблем не было