Aren't you=Are you not ?

Требования, тесты, школы, общие вопросы
klinnz
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 297
Зарегистрирован: 03 мар 2010, 12:38

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение klinnz » 04 май 2010, 11:31

Matroskin писал(а): Вполне допускаю. Я же не профессиональный переводчик... Вот только почему-то я этих официальных исключений не увидел в ссылке, приведённой выше. Да Бог с ними, с этими тонкостями, разве это так важно? Иммигрантов всё равно видно за километр в Канаде,даже если он закрыл рот и не произносит ни одной фразы. :lol:

Ani, а вы могли бы найти в интернете это исключение из правил, описывающие вот этот ребус?
Премного благодарен!
позволю себе встрять с вашего разрешения...так как плотно занимаюсь англ языком уже 25 лет, имею переводческое образование и в начале карьеры работала переводчиком. Ани однозначно права:
Aren't you sick? = Are you not sick?

Аватара пользователя
Ani
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 27 мар 2009, 14:02

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Ani » 04 май 2010, 13:07

Матроскин, всегда пожалуйста! :D
Кстати, приведенный вами специальный вопрос (wh-question) следует тому же правилу:

Why don't you seat on this sofa? = Why do you not seat on this sofa?

Так как отрицательная частица 'not' в несокращенном виде ставится после подлежащего.

Kilinzn, спасибо за поддержку.
Я получила работу, о которой мечтала.
Аватара пользователя
Matroskin
Форумский кот
Сообщения: 9466
Зарегистрирован: 22 дек 2007, 16:19
Откуда: Calgary

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Matroskin » 04 май 2010, 15:07

Ani, так я поэтому и привёл эту фразу в качестве примера! Там аналогичная конструкция. :D
Стремление к демократии это попытка уравнять в правах мартышек и питонов.
Аватара пользователя
Ani
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 27 мар 2009, 14:02

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Ani » 04 май 2010, 16:36

Мне наше общение очень напоминает фразу: "Непрррааавильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь. Надо колбасой к языку!"

Все частицу 'not' никак на нужное место приладить не можем. :lol:
Я получила работу, о которой мечтала.
Аватара пользователя
Matroskin
Форумский кот
Сообщения: 9466
Зарегистрирован: 22 дек 2007, 16:19
Откуда: Calgary

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Matroskin » 05 май 2010, 01:57

Ну так я же Матроскин.... Ani, меняй ник на Дядю Фёдора... :lol:
Стремление к демократии это попытка уравнять в правах мартышек и питонов.

Аватара пользователя
Ani
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 27 мар 2009, 14:02

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Ani » 05 май 2010, 02:40

:lol:
Кот у вас шикарный на заставке. Не могла удержаться.
Я получила работу, о которой мечтала.
Rolo

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Rolo » 05 май 2010, 05:17

Я не эксперт в грамматике, но у меня есть некоторые сомнения, Ani, по поводу not в вопросительных предложениях.

В данный момент читаю книгу Pride and Prejudice, в который полно таких оборотов, и во всех not следует сразу за глаголом, например:

Do not you want to know who has taken it?

Но, слушая аудиокнигу, заметил одну особенность - narrator (из USA) использует ваш вариант, т.е. произносит как Do you not want to know... и так везде.

Я не знаю этих тонкостей, поэтому решил, что это относится все к тем же отличиям Английского языка в разных странах. Книжный вариант - BrEn, а аудио - AmEn.

Может Вы способны объяснить это? Спасибо.
Аватара пользователя
Ani
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 27 мар 2009, 14:02

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Ani » 05 май 2010, 12:03

В художественной литературе полно отклонений от писаных правил современного языка. Почитайте Голсуорси, его "Сагу о Форсайтах". Данное явление общеизвестно и описано многими грамматистами.
Это относится не только к английскому. Сейчас уже можно говорить о кофе в среднем роде. Но много лет это считалось просторечьем. При том известно, что Лев Толстой грешил против этого правала. А вот что пишет Толстой Алексей: "Семен Иванович кушал утренний кофе из желудей, без сахару, с кусочком мякинного хлеба". Вы теперь тоже будете считать, что "кушать кофе", и "кусочек мякинного хлеба" - это современный русский язык?
Впрочем, купите любой большой и подробный грамматический справочник по английскому (желательно на английском языке) и внимательно прочитайте разделы о месте отрицательной частицы в вопросах с отрицаением.
Я получила работу, о которой мечтала.
Аватара пользователя
yours_ever
Бывалый
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 11:06

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение yours_ever » 05 май 2010, 13:01

Позвольте и мне вклиниться,
Ani дело говорит, сразу видно, что человек разбирается в вопросе, тем более, что вопрос простейший, и я удивлена самим фактом дискуссии по такому поводу. Как преподаватель лингвистического университета с 10-летним стажем полностью поддерживаю Ani.
Я пару часов назад написала подробный ответ с приведением ссылок, но провайдер вдруг прервал связь и ответ мой пропал, а заново писать лень.
Суть такова: в современном английском языке есть только один вариант - тот, на котором настаивает Ani, а Джейн Остин написала "Гордость и предубеждение" 200 лет назад, достаточный срок для того, чтобы не ссылаться на эту книгу, как на образец грамотной речи.
Удачи всем в изучении английского языка!
Аватара пользователя
yours_ever
Бывалый
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 11:06

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение yours_ever » 05 май 2010, 13:03

Rolo
Отличие печатной книги и аудиокниги не в разнице между диалектами, а в том, что аудиокнига, видимо, несколько адаптирована к современному варианту.
Rolo

Re: Aren't you=Are you not ?

Сообщение Rolo » 05 май 2010, 14:11

Спасибо. В данный момент я изучаю основы грамматики, поэтому до этого еще не дошел. Для меня это не существенное правило, положение not в обоих случаях звучит почти одинаково. В любом случае, знание правильного написания и произношения всегда полезно.

Ответить

Вернуться в «Изучение языков»