Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOEFL?

Требования, тесты, школы, общие вопросы
RomanSPb
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 317
Зарегистрирован: 23 июн 2014, 16:02

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Сообщение RomanSPb » 09 июл 2015, 15:27

Эмм... простите, что влезаю:) Но я как-то не особо понял, к чему собственно весь этот спор. Да, ошибки и неточности в экзаменах могут присутствовать.

Ivan.Galv, а у вас осталась связь с преподавателем? Вы узнаете ответ из Кембриджа? А то прям интересно стало:)

По поводу оценок за письменную и устную части: люди могут ошибаться. Но если экзаменатор дорожит своей работой, он всегда будет стараться поставить максимально объективную оценку. Есть знакомые экзаменаторы, одного из них целый год держали "под колпаком" и перепроверяли все ответы после единственного случая успешной апелляции. Говорят, что плюс-минус 0,5 балла прощают, больше - начинают мониторить и могут наказать вплоть до лишения лицензии. При чем как экзаменатора, так и всего центра тестирования.
21.07.14 - CIO
15.11.14 - PER
01.12.14 - AOR
15.01.15 - 2nd line in eCAS
12.02.15 - MR+RPRF
25.02.15 - Med.results have been received
26.03.15 - PPR+DM
09.04.15 - Passports+visas+COPR
26.10.15 - Landed in Calgary

Аватара пользователя
Ivan.Galv
Альфа самец
Сообщения: 7311
Зарегистрирован: 29 дек 2013, 23:39
Откуда: Toronto

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Сообщение Ivan.Galv » 09 июл 2015, 15:43

Ну ладно в irritation и damage вам нет разницы. А в discomfort и harm /impair тоже не видите отличий?
с impair normal function проблем нету. С harm да, двусмысленно опять и я тоже смотрел определения, идущие оттуда. Это ситуация, где и доказать и опровергнуть наличие harm было бы крайне тяжело, используя определения oxford dictionary. Я бы аппелировал к официальным синонимам harm, вы бы к дальнейшей цепочке определений, и так надолго...Полноценный судебный процесс можно устроить и еще неизвестно кто выиграет:) Нет желания.
Но в одном я предлагаю согласиться - тесты надо писать так, чтобы таких случаев не возникало. А те кто их пишет таким способом, как мы видели - заслуживает порицания, ибо страдают от этого невинные люди, кто-то вообще из-за этого не попадает в Канаду или его процесс затягивается на месяцы и годы. Не говоря уже о том, что из-за таких ошибок приходится отдавать по 300$ на последующие попытки.


RomanSPb, да, связь с тем учителем осталась. В августе там буду на курсах произношения, спрошу его. Но ожидаю, что ему не соизволят даже ответить. Ведь если бы они заботились о качестве - они бы и поменяли у себя на сайте официальные сэмплы и не позорились.
Тунеядка я
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 2974
Зарегистрирован: 20 янв 2015, 14:24

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Сообщение Тунеядка я » 09 июл 2015, 15:58

С harm да, двусмысленно опять и я тоже смотрел определения, идущие оттуда. Это ситуация, где и доказать и опровергнуть наличие harm было бы крайне тяжело, используя определения oxford dictionary. Я бы аппелировал к официальным синонимам harm, вы бы к дальнейшей цепочке определений, и так надолго..
Да, давайте уже заканчивать этот бесмысленный спор. Тем более, в процессе спора потерялось прилагательное "временное" . А оно там тоже играет свою роль.

Ответить

Вернуться в «Изучение языков»