Миф о языковой среде

Требования, тесты, школы, общие вопросы
Аватара пользователя
spqr1945
Вечный студент
Сообщения: 6944
Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
Откуда: Восточная Сибирь

Миф о языковой среде

Сообщение spqr1945 » 27 окт 2011, 09:26

Среди иммигрантов и не только среди них бытует устойчивый миф будто бы дома изучать язык бесполезно, а как только приедешь в страну назначения языковая среда быстро научит всему что нужно и что это дастся легко и без усилий. Почитав воспоминания многих иммигрантов, прихожу к выводу, что это не более чем миф. Если приехать в Канаду с "нулевым" языком, то есть риск так с нулевым языком и остаться, много историй иммигрантов, которые живут по много лет в Канаде и ни английского, ни тем более французского не знают. Также довольно многие тяжело и усердно занимаются языком уже находясь в Канаде - ходят на курсы, платят деньги репетиторам и говорят что "если б знал что так будет, учил бы язык еще дома".

Безусловно, языковая среда помогает изучению иностранного языка, но только при условии, что у человека есть солидный фундамент.

Аватара пользователя
erses
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 617
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 05:46

Re: Миф о языковой среде

Сообщение erses » 27 окт 2011, 09:47

ну это не миф - я много много лет учил его дома и все никак, и только поездки по англии и штатам дали мне реальный прорыв и я его выучил. именно на языковых курсах в англоговорящих странах и в постоянном общении в среде. иначе я считаю просто никак. для меня без таких поездок эффект был бы никакой.
Аватара пользователя
spqr1945
Вечный студент
Сообщения: 6944
Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
Откуда: Восточная Сибирь

Re: Миф о языковой среде

Сообщение spqr1945 » 27 окт 2011, 10:02

По своему опыту могу сказать, что после поездки в штаты мой английский улучшился радикально - особенно говорение и восприятие на слух. Однако же приехал я в штаты с неким багажом от инъяза и определённого количества самостоятельных занятий. В общем языковая среда помогает, но только тем, кого есть уже некий минимальный набор знаний, необходимый для общения. Если никаких знаний нет, то и надеятся на языковую среду бесполезно.
Аватара пользователя
Эля
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1025
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 08:14
Откуда: Торонто.

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Эля » 27 окт 2011, 10:11

но только при условии, что у человека есть солидный фундамент.
В общем языковая среда помогает, но только тем, кого есть уже некий минимальный набор знаний, необходимый для общения

Так все-таки солидный или минимальный :wink: Я сама, каюсь, лентяйка. Отходила на курсы только 8 месяцев. Единственное мое оправдание что еду по семейному спонсорству и будет время подучить там. (как мне видимо хочется верить, понятно что это отговорки) И такой момент, что при изучении языка ТАМ, изначально формируется правильное произношение. Возможно я ошибаюсь.
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 27 окт 2011, 10:16

Я убеждена, что язык надо начинать учить дома, а не по приезду в Канаду. Языковая среда поможет только в том случае, если человек уже обладает необходимыми знаниями, и я скажу, не базовыми, а достаточно глубокими. Если вы хотите потерять время и деньги (скопленные и отложенные на черный день) в Канаде, начиная судорожно прислушиваться к "среде" или осваивать курсы - пожалуйста. Но для того, чтобы по возможности лучше влиться в жизнь сразу, учите язык дома! Отточить идиомы и впитать сленг - да, но начинать с нуля, надеясь на среду - миф!
Whatever you are, be a great one!

Аватара пользователя
spqr1945
Вечный студент
Сообщения: 6944
Зарегистрирован: 07 май 2009, 03:14
Откуда: Восточная Сибирь

Re: Миф о языковой среде

Сообщение spqr1945 » 27 окт 2011, 10:18

Произношение корректируется по ходу изучения.

Насчет фундамента - чем он больше, тем легче пойдет освоение языка уже на месте.
Аватара пользователя
Эля
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1025
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 08:14
Откуда: Торонто.

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Эля » 27 окт 2011, 10:25

spqr1945 корректируется согласна.

Вот я буду отличным примером для этой темы, через годик отпишусь как все на самом деле :D .
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 27 окт 2011, 10:37

Я, которая изучала язык, можно сказать, пять лет, была в шоке, когда на меня обрушилась эта "языковая среда" - с телефонными разговорами, толпой, телевидением и проч. Представляю, какой шок испытают новоприбывшие без понятия о языке. Учитывайте также, что канадский английский сложен тем, что это микс из различных произношений и акцентов.
Whatever you are, be a great one!
Ascent
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 746
Зарегистрирован: 26 сен 2011, 12:17

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Ascent » 27 окт 2011, 10:42

На мой взгляд , когда человек находится в языковой среде, самое опасное, что может случится в плане развития языка - это плато-фаза.

Происходит это после того, как человек прошел первые стадии языковой адаптации, подучил слэнг, идиомы и пр., он понимает практически всё, смотрит местное ТВ, ходит в кино и т.д.., его понимают на улице, в магазине и на работе. И вот на этом этапе сознание входит в некую "comfort zone" и кажется, что всё - цель достигнута и дальше можно уже особо и не напрягаться - ведь говорю и меня понимают везде.

А между тем, в этот момент и начинается самое главное освоение: освоение глубины языка, непосредственно связанное с постижением культуры общения, которая в Северной Америке вообще, а в Канаде, в особенности, находится на очень высоком уровне, ибо внимание именно этому аспекту начинает уделяться ещё в детском садике. Если остановится на этапе плато-фазы, то язык так и не разовьется до должного уровня....не разовьется никогда..., поскольку просто пассивного восприятия будет уже недостаточно, а над активным необходимо работать ежесекундно, что естественно не так просто, учитывая естественную для человеческого разума лень.

Вообще, как правило эта comfort zone опасна в любом процессе, а не только в изучании языка, ибо ведет к стагнации.
Аватара пользователя
Блондинка
Ангел
Сообщения: 3373
Зарегистрирован: 01 окт 2007, 06:05
Откуда: Vancouver

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Блондинка » 27 окт 2011, 12:16

Эля, на своем примере могу сказать, что это правда. Это действительно миф. Среда поможет только при условии хорошего, сильного скелета английского.

Я думала так-приеду выучу в среде и особо тоже не напрягалась, а когда приехала у меня было
Представляю, какой шок испытают новоприбывшие без понятия о языке.
и даже сильнее.
Мне жалко, очень жалко времени, которое я потеряла в Канаде на изучение языка почти с нуля, a за пологда язык не выучить. Это несколько лет упорного труда, а чем старше тем тяжелее.
Рита, я наверное первый год вообще к телефону не подходила. боялась. Шок был такой..... страшно вспомнить.
Солнце, воздух, пофигизм укрепляют организм!
Аватара пользователя
sappm
Местный житель
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 15 дек 2010, 17:09
Откуда: Калгари

Re: Миф о языковой среде

Сообщение sappm » 27 окт 2011, 15:08

Ascent писал(а):На мой взгляд , когда человек находится в языковой среде, самое опасное, что может случится в плане развития языка - это плато-фаза.

Происходит это после того, как человек прошел первые стадии языковой адаптации, подучил слэнг, идиомы и пр., он понимает практически всё, смотрит местное ТВ, ходит в кино и т.д.., его понимают на улице, в магазине и на работе. И вот на этом этапе сознание входит в некую "comfort zone" и кажется, что всё - цель достигнута и дальше можно уже особо и не напрягаться - ведь говорю и меня понимают везде.

А между тем, в этот момент и начинается самое главное освоение: освоение глубины языка, непосредственно связанное с постижением культуры общения, которая в Северной Америке вообще, а в Канаде, в особенности, находится на очень высоком уровне, ибо внимание именно этому аспекту начинает уделяться ещё в детском садике. Если остановится на этапе плато-фазы, то язык так и не разовьется до должного уровня....не разовьется никогда..., поскольку просто пассивного восприятия будет уже недостаточно, а над активным необходимо работать ежесекундно, что естественно не так просто, учитывая естественную для человеческого разума лень.

Вообще, как правило эта comfort zone опасна в любом процессе, а не только в изучании языка, ибо ведет к стагнации.

интересное мнение-в целом +1
я давно понял, что свободное владение бизнес-английским, тем не менее не позволяет комфортно общаться на household темы..я например испытываю дискомфорт в разговоре продавцами в хоум депо или объясняя парикмахеру как меня стричь
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 27 окт 2011, 20:21

Блондинка, я тоже вздрагивала каждый раз, когда звонил телефон, а я была одна дома! :shock: В голове происходил разрыв с реальностью, язык не воспроизводил сигналы мозга :D . А ведь телефонный разговор это целая китайская церемония в Канаде! Так не начинай, это не говори, будь краток, be polite, начни, закончи - все по писанным правилам. Это у нас можно начать произвольно и с любым настроением, здесь телефонные церемонии прямо закон! А оставить сообщение на автоответчике! :D Анриал просто.
А потом, подождите. Что значит языковая среда -это главное? А эта среда и писать научит тоже? И бегло читать? Собаку тоже можно "мяу" научить говорить, но вот писать - вряд ли.
Whatever you are, be a great one!
Аватара пользователя
маринка
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 27 май 2011, 09:59
Откуда: Ванкувер
Контактная информация:

Re: Миф о языковой среде

Сообщение маринка » 27 окт 2011, 22:31

А мне страшно, что здесь я могу сказать хоть что и хоть о чем. На бытовом уровне у меня по-английски все отлично получается, но вот когда в окружении каких-то интересных людей зайдет разговор о политике, экономике, истории - я не смогу ничего сказать. Вернее, смогу, но любая умная мысль, сказанная с заиканиями, попытками замены одних слов на другие и тд будет звучать ужасно. Даже на русском невозможно знать значения ВСЕХ слов, мы всю жизнь учимся, а тут вообще чужой язык. Меня иногда пугает это. К примеру, когда мы с мужем смотрели ряд фильмов, я отлично понимала ВСЕ, могла забыть, что фильм по-английски. А потом мы стали смотреть "Побег из Шоушенка". У меня был шок, я вообще 70% того, что они говорили, не могла понять. Сейчас дома включаю через интернет канадское радио, стараюсь привыкать на слух воспринимать. Они там правда так тараторят, иногда вообще тяжело понять. В общем страх тот, что здесь ты обладаешь определенным уровнем знаний, который можешь продемонстрировать в разговоре. А там будешь как 5тиклассник, только на бытовые темы...
Из того, что жизнь диктует свое, вовсе не значит, что с ней нельзя договориться
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 27 окт 2011, 22:36

Не пугайтесь! :D Тут бесстрашные едут вообще нулевые, и ничего, не умирают. Мой English тоже был бытового уровня, не выше. Вам, главное, на свой разговорный накладывать освоение грамматики, построение правильных конструкций, правописание. Мне кажется, лучше канадского радио будет чтение книг. :D
Whatever you are, be a great one!
Аватара пользователя
маринка
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 27 май 2011, 09:59
Откуда: Ванкувер
Контактная информация:

Re: Миф о языковой среде

Сообщение маринка » 27 окт 2011, 22:44

Первая книга, которую я прочитала на английском, была Khaled Hosseini "A Thousand Splendid Suns " - вообще рекомендую, ее писал иммигрант, язык вполне доступен. И, кстати, это одна из лучших книг, которые я когда-либо читала. Только в России мне тяжеловато на языке читать, я ее за границей читала, у меня не было русских книг под рукой вообще. А сейчас у меня лежит 3 книжки моего любимого Энтони Бурдена в оригинале - вообще не могу себя заставить, и перестроиться тяжеловато бывает после рабочего дня, осиливаю по 2 странички максимум за раз.
Из того, что жизнь диктует свое, вовсе не значит, что с ней нельзя договориться

Ответить

Вернуться в «Изучение языков»