Миф о языковой среде

Требования, тесты, школы, общие вопросы
Аватара пользователя
Pumka
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1741
Зарегистрирован: 11 июн 2010, 08:11
Откуда: Burlington. Ontario

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Pumka » 28 окт 2011, 15:06

Со своей стороны хочу подтвердить, что это 100% миф.
Да, английский на бытовом уровне вы получите в любом случае. Но это скажем мягко - знание ниже плинтуса. Все (!) кого я знаю остались приблизительно на том же уровне что и до приезда в Канаду (бытовой английский не в счет). Что вы получаете попадая в "среду"? Словарный запас - слов 200, грамматику - кто на нее вообще внимание обращает на этом уровне, или произношение - это вообще отдельный разговор - например вроде бы одинаковые гласные или "наши же" согласные?

Кто еще продвигается с изучением английского - так это те у кого работа связана с публичными выступлениями (учителя ....... CEO). Им приходиться отшлифовывать свою речь. Изучение языка занимает много времени, которого обычно нет.

Про себя скажу - приехав со средним английским и дойдя до последних уровней в ESL и LINK (2 года уча 30-50 новых слов ежедневно, грамматика, произношение, разговорный и т.д) я чувствую ущербность слушая как разговаривают "высшие" слои населения. До этого уровня мне еще расти и расти. Полность согласна с Ascent:
На мой взгляд , когда человек находится в языковой среде, самое опасное, что может случится в плане развития языка - это плато-фаза.

Происходит это после того, как человек прошел первые стадии языковой адаптации, подучил слэнг, идиомы и пр., он понимает практически всё, смотрит местное ТВ, ходит в кино и т.д.., его понимают на улице, в магазине и на работе. И вот на этом этапе сознание входит в некую "comfort zone" и кажется, что всё - цель достигнута и дальше можно уже особо и не напрягаться - ведь говорю и меня понимают везде.

А между тем, в этот момент и начинается самое главное освоение: освоение глубины языка, непосредственно связанное с постижением культуры общения, которая в Северной Америке вообще, а в Канаде, в особенности, находится на очень высоком уровне, ибо внимание именно этому аспекту начинает уделяться ещё в детском садике. Если остановится на этапе плато-фазы, то язык так и не разовьется до должного уровня....не разовьется никогда..., поскольку просто пассивного восприятия будет уже недостаточно, а над активным необходимо работать ежесекундно, что естественно не так просто, учитывая естественную для человеческого разума лень.

nutick
Бегущая по волнам
Сообщения: 6589
Зарегистрирован: 22 фев 2009, 13:28

Re: Миф о языковой среде

Сообщение nutick » 28 окт 2011, 22:45

Bel4onysh писал(а): Жена - лингвист по первому образованию, считает, что в среде у меня разговорный и письменный язык разовьются, даже не знаю :?
Ничего подобного. Конечно, было бы хорошо, если бы я ошибалась. Но поверьте, люди в магазинах, на работе (в среде то есть) будут применять самые простые слова и фразы, многие из нейтивов (не учителей, конечно же) не понимают когда им говоришь используя пассив. Сама убедилась в этом. И наша преподаватель рассказывала, что ее все братья, родственики и друзья не понимают даже время Perfect. Они его не знают и никогда не употребляют в разговоре...
А если хочешь развивать язык, то просто среды будет недостаточно.
Аватара пользователя
маринка
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 27 май 2011, 09:59
Откуда: Ванкувер
Контактная информация:

Re: Миф о языковой среде

Сообщение маринка » 28 окт 2011, 22:57

Ну вот, а я переживаю, что в согласовании времен могу ошибку сделать, думаю, смотреть все будут, как на дуру :lol:
Вообще я думаю, что в первую очередь язык мы должны учить ради наших детей, потому что дети будут слушать , как говорят родители, всего набираться из дома. И если мы с мужем будем говорить на корявом английском, это будет хуже в первую очередь для них. Ладно семьи, где основной язык другой какой-то, а английский они все остальное время слышат правильный. А мы разговариваем с мужем по-английски, но оба из разных стран. Я сама стараюсь учить и мужа пинаю, он-то вообще расслабился, ему и так нормально. Щас приедет, буду мучить его грамматикой :twisted:
Из того, что жизнь диктует свое, вовсе не значит, что с ней нельзя договориться
nutick
Бегущая по волнам
Сообщения: 6589
Зарегистрирован: 22 фев 2009, 13:28

Re: Миф о языковой среде

Сообщение nutick » 28 окт 2011, 23:25

Ну вот, а я переживаю, что в согласовании времен могу ошибку сделать, думаю, смотреть все будут, как на дуру :lol:
Не переживайте даже за это. Если вам только не понадобиться сдавать тест на язык для поступления куда-то.
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 29 окт 2011, 00:19

Маринка, Вы за детей не переживайте - они английский будут учить не с Вашего с мужем примера, а впитывать как губки отовсюду: в школе, на улице, в транспорте. Мой сын столько из школы принес в первые же дни! :D Английский наших детей будет в любом случае лучше нашего, мне так кажется.
А по поводу согласования времен, скажу, что я всегда старалась (да и сейчас бывает) составить предложение в голове так, чтобы все было "чисто", не мудрила и изменяла на такие конструкции, в которых была уверена. Все получится со временем. Глаголы для меня была самая гадкая тема.
Whatever you are, be a great one!

Ascent
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 746
Зарегистрирован: 26 сен 2011, 12:17

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Ascent » 29 окт 2011, 00:28

Значит так Ladies and Gentlemen: нельзя составлять ни предложения, ни слова в голове, а тем более их переводить в уме... Реальный прогресс происходит только тогда, когда на языке ДУМАЕШь. И вообще: если Ты приехал сюда, зачем Тебе русский?
Аватара пользователя
Bel4onysh
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 569
Зарегистрирован: 16 фев 2011, 13:21
Откуда: Russia

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Bel4onysh » 29 окт 2011, 00:34

Уважаемые, не забываем (или узнаем), что люди думают не на языке, а образами. Это уже давно определено, доказано, рассказано... Даже вспоминая фразы, мы используем образы (написание, звучание, ассоциации), которые непосредственно связаны с родным языком, потому создается иллюзия, что мы мыслим на родном языке.
Ascent
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 746
Зарегистрирован: 26 сен 2011, 12:17

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Ascent » 29 окт 2011, 00:45

ОК - в таком случае - создавайте - английские образы, они - всё одно лучше, чем - русские...
Аватара пользователя
Jack5
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 376
Зарегистрирован: 15 сен 2010, 08:40
Откуда: KZ-->Vancouver

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Jack5 » 29 окт 2011, 05:34

Ascent писал(а):Смотреть всем! :D
Вот так воспринимают наш разговорный настоящие носители языка :-))))))))))))))))
Как говорится: " в каждой шутке..."
[video][/video]
Из того же ряда (кто еще не видел):
[video][/video]
Don't want to be here
Somewhere I'd rather be
But when I get there
I might find it's not for me
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Rita House » 29 окт 2011, 07:15

Ascent, но мне кажется Вы не совсем правы. Чтобы переключать внутренне языки и полностью абстрагироваться от восприятия и мыслей на родном, надо прожить не один день и месяц в этой самой языковой среде. А потом у меня лично нет антогонизма к русскому языку, и образы на нем я создаю очень привлекательные :D . Кроме того, мне интересно сопоставление идиом - их много как общих, так и совершенно различных в английском и русском. То же умение построить правильно предложение не может обойтись без понимания и внутреннего перевода. Это просто невозможно в силу того, что английский язык ВСЕГДА будет вторым языком, хотим мы этого или нет.
Whatever you are, be a great one!
Аватара пользователя
frumoasa
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 23 фев 2010, 04:43
Откуда: Монреаль

Re: Миф о языковой среде

Сообщение frumoasa » 06 ноя 2011, 20:43

маринка писал(а): А мы разговариваем с мужем по-английски, но оба из разных стран. Я сама стараюсь учить и мужа пинаю, он-то вообще расслабился, ему и так нормально. Щас приедет, буду мучить его грамматикой :twisted:
Маринка, а я на другой ветке читала, что твой муж - румын :) А ты учишь румынский? Просто язык красивый очень :) В Канаде, кстати, много румын
[color=#400000]Если никогда не пойдешь в лес, с тобой ничего не случится, и твоя жизнь так и не начнется[/color]
Аватара пользователя
Redneck
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 571
Зарегистрирован: 05 авг 2010, 03:24

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Redneck » 07 ноя 2011, 00:27

Ascent писал(а): И вообще: если Ты приехал сюда, зачем Тебе русский?
А в Торонто каждый второй не говорит правильно по-английски и каждый десятый говорит по-русски.
Русский язык вполне нормален для общения. Сакральная фраза "говорите лучше по-русски" - "мы вас так лучше понимаем" звучит не так уж и редко.
А по поводу английского - вот к примеру в метро в вагоне обычно стоит такой гвалт, но английского там почти не слышно. Скажите этим ребятам из полутора сотен государств: "Раз уж вы приехали сюда, то зачем вам ваши такие непонятные нам языки?"
Аватара пользователя
маринка
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 27 май 2011, 09:59
Откуда: Ванкувер
Контактная информация:

Re: Миф о языковой среде

Сообщение маринка » 07 ноя 2011, 00:41

frumoasa, я видела что у тебя ник переводится "красивая" с румынского)) точно не помню, но вроде так)

специально не учу, как бы незачем, тут бы английский бы выучить сначала
я бы лучше итальянский освоила, он более распространен, и они очень похожи. Румынский мне кроме общения с его родителями особо не нужен, а так, как видимся мы оооочень редко, то я его и забуду 10 раз

но пока в Румынии 3 месяца жила, понимать прилично стала, сейчас подзабыла уже
Из того, что жизнь диктует свое, вовсе не значит, что с ней нельзя договориться
Аватара пользователя
vladimir_v
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 230
Зарегистрирован: 07 окт 2011, 03:24
Откуда: Brandon, MB

Re: Миф о языковой среде

Сообщение vladimir_v » 08 ноя 2011, 03:34

О-о! Я очень хорошо помню, какой шок я испытал, когда первый раз, после прибытия в Лондон (в Великобритании), услышал английскую речь. До этого язык учил, но вначале подумал, что со мной говорят на китайском :D Огромный шок был на работе, когда не понимал простые фразы, например:" подай крестовую отвертку...", а работу терять нельзя!!! Потом был шок от поиска работы по телефону, когда тебе говорят кучу деталей, адрес (а ты еще толком города не знаешь), кого спросить, куда пройти и т.д. и все это по мобилке, быстро, и реагировать надо быстро! Очень хорошо помню, как однажды пришлось вызывать скорую своей знакомой. Ее парень плохо говорил по-английски.

Среда очень помогает отработать полученные ранее навыки. А если навыков нет, то и отрабатывать нечего. Учите язык заранее!!! И вообще, учите и приобретайте все, что может пригодится, до момента лендинга!
у веселого манитобского мотоциклиста все зубы в комарах...
Olga Iv
Местный житель
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 21 май 2011, 05:33

Re: Миф о языковой среде

Сообщение Olga Iv » 10 ноя 2011, 16:56

Что такое языковая среда, когда ты приезжаешь в Канаду, в Ванкувер, и твоё основное занятие учить английский?
Это такие же как ты эмигранты в школе для эмигрантов, примерно 80% из которых китайцы такого же уровня английского как и ты, но только с жутким акцентом, который надо научиться понимать, потому что и не в школе тоже китайцы (или китайско-говорящие, например, тайванцы). Китайцев так много, что им и не обязательно для жизни учить английский, китайского достаточно, массовости хватает. В кафе, в общественном транспорте можно услышать беглую английскую речь. Но твоего уровня достаточно для того, чтобы её понимать и разговаривать с "нэтивами" ?
В канадской школе легче научиться коммуникациям. В России лучше преподаётся грамматика.
Английский-задача №1. Его надо начинать учить до переезда в Канаду. И чем больше, тем лучше.

Ответить

Вернуться в «Изучение языков»