Миф о языковой среде
Re: Миф о языковой среде
Я в Канаду приехала со школьным уровнем английского, то есть с никаким (i am, you are и т.д.).
Начала ходить в ESL School, не особо помогло. Так как мне нужно было поступать в универ, пришлось взять курс от института. За месяц упорных занятий меня так подтянули, что через три месяца я уже училась.
Это был АД!!! я этих тинейджеров вообще не понимала(до сих пор приходится напрягаться).
Предпочитаю говорить по-русски и общаться с русскими...
Уже здесь три года, а такое чувство, будто английский остался на том же уровне, что и по приезду. Хотя книжки читаю в запой, даже реперские песни иногда понимаю!! Акцента вообще нет. Но с общением трудности возникают, из-за отсутствия словарного запаса или незнания определенной грамматики.
Приехав из России, где иммигрантов, не знающих язык, вообще за людей не принимают, лично мне очень сложно НЕ БОЯТЬСЯ сделать ошибку и выглядеть глупо.
Так что я с такими темпами инглиш на 100 проц никогда знать не буду.
Я, конечно, понимаю, что единственный выходи из этой ситуации общение, общение и еще раз общение. А как вы справлялись? Когда почувствовали, что можете свободно изъясняться?
Начала ходить в ESL School, не особо помогло. Так как мне нужно было поступать в универ, пришлось взять курс от института. За месяц упорных занятий меня так подтянули, что через три месяца я уже училась.
Это был АД!!! я этих тинейджеров вообще не понимала(до сих пор приходится напрягаться).
Предпочитаю говорить по-русски и общаться с русскими...
Уже здесь три года, а такое чувство, будто английский остался на том же уровне, что и по приезду. Хотя книжки читаю в запой, даже реперские песни иногда понимаю!! Акцента вообще нет. Но с общением трудности возникают, из-за отсутствия словарного запаса или незнания определенной грамматики.
Приехав из России, где иммигрантов, не знающих язык, вообще за людей не принимают, лично мне очень сложно НЕ БОЯТЬСЯ сделать ошибку и выглядеть глупо.
Так что я с такими темпами инглиш на 100 проц никогда знать не буду.
Я, конечно, понимаю, что единственный выходи из этой ситуации общение, общение и еще раз общение. А как вы справлялись? Когда почувствовали, что можете свободно изъясняться?
Спонсорство мамы/бабушки
Application submitted - August 2011
CIC requires more info - August 2015
Application submitted - August 2011
CIC requires more info - August 2015
Re: Миф о языковой среде
Это заявление - увы некорректно.Акцента вообще нет.
К сожалению - такое невозможно. Акцент есть у всех, для кого английский - не родной язык. Говорят без акцента лишь те, кто учил язык в языковой среде до достижения 15-летнего возраста. Это - физиология и от неё никуда не деться.
- Rita House
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1170
- Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
- Откуда: Kitchener, Canada
Re: Миф о языковой среде
Про акцент - святая правда Я даже вижу, как мой десятилетний сын "квакать" начал здесь, очень похоже на местное население. Надеюсь, что у него акцента не будет. А вот мне кто только что не говорил. И на филадельфийский акцент мой был похож (что это за акцент, даже не представляю), теперь говорят, что нью-йоркский. А были женщины, которые говорили, что хотят иметь акцент как у меня, типа это очень привлекательно. А вот мне бы приблизиться как можно ближе к обычному произношению - надо работать над собой. Всю жизнь, я думаю, тут сроки не оговариваются
Whatever you are, be a great one!
Re: Миф о языковой среде
Подробнее про курсы от института, где подтягивают хорошо за месяц, расскажите пожалуйстаAnna_sol писал(а): Так как мне нужно было поступать в универ, пришлось взять курс от института. За месяц упорных занятий меня так подтянули, что через три месяца я уже училась.
Re: Миф о языковой среде
На счет акцента это у меня какой-то странный талант, наверное))
Мама говорит, что это из-за моего музыкального образования. Я с легкостью могу повторить любой звук, а тем более интонацию.
Это не я сама так решила про акцент, это то что люди мне говорят.
А курсы по инглишу я брала в ryerson university. Уже не помню какой точно. Со мной провели собеседование и попросили написать сочинение, чтобы определить мой уровень. Занимались мы по 5 часов 5 дней в неделю, в течение месяца.
Мама говорит, что это из-за моего музыкального образования. Я с легкостью могу повторить любой звук, а тем более интонацию.
Это не я сама так решила про акцент, это то что люди мне говорят.
А курсы по инглишу я брала в ryerson university. Уже не помню какой точно. Со мной провели собеседование и попросили написать сочинение, чтобы определить мой уровень. Занимались мы по 5 часов 5 дней в неделю, в течение месяца.
Спонсорство мамы/бабушки
Application submitted - August 2011
CIC requires more info - August 2015
Application submitted - August 2011
CIC requires more info - August 2015
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2636
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 06:53
- Откуда: Southern Ontario
Re: Миф о языковой среде
Как раз если люди ничего тебе не говорят вообще, то можно с уверенностью сказать, что говоришь ты как шпион, и без акцента в т.ч. А вот если тебе говорят, какой у тебя хороший английский, я в таких случаях обычно ухмыляюсь про себя: "Ну да, ну да..."
Вполне может быть кстати. Есть определенная категория людей, которые могут копировать мелодику языка, и через два года их уже не отличишь от местных. Но таковых всего около процента, к сожалению.На счет акцента это у меня какой-то странный талант, наверное))
Re: Миф о языковой среде
А я вот недавно расстроилась. Всегда считала, что у меня хорошее произношение, преподаватели очень хвалили, и канадские тоже. Пару дней назад разговаривала с одной секретаршей, она проявила ко мне повышенное внимание, т.е. вопросы задавались не по теме, вернее, их большая часть. А потом вдруг она мне :" А какой ты национальности?", я говорю: "Русская, а что?", а она: " Да я вот слышу какой-то акцент, а какой-понять не могу". И мне сразу не по себе стало, когда все наши восточные друзья со своим диким акцентом говорят, это ничего, их даже понимают!!! А вот ей все таки надо было мне сказать про мой акцент!
Re: Миф о языковой среде
Друзья:
На мой взгляд - не стоит так переживать по поводу своих акцентов. Полностью от них избавиться все равно не удастся, несмотря ни на какие усилия.
Возьмем к примеру Михаила Барышникова: можно сказать - жизнь положил человек, на изведение акцента, и с преподавателями и с деньгами на них у него проблем не было.... и тем не менее - русский акцент у него остался.
Главное - свободное и быстрое изложение своих мыслей, свободное общение на любые темы, овладение искусством Small Talk, стопроцентное знание профессиональных терминов, а самое важное - желание общаться всегда, везде и со всеми на общепринятые в обществe темы, по возможности, не затрагивая вопросы политики, религии, расы и личных пристрастий - и всё будет в порядке.
На мой взгляд - не стоит так переживать по поводу своих акцентов. Полностью от них избавиться все равно не удастся, несмотря ни на какие усилия.
Возьмем к примеру Михаила Барышникова: можно сказать - жизнь положил человек, на изведение акцента, и с преподавателями и с деньгами на них у него проблем не было.... и тем не менее - русский акцент у него остался.
Главное - свободное и быстрое изложение своих мыслей, свободное общение на любые темы, овладение искусством Small Talk, стопроцентное знание профессиональных терминов, а самое важное - желание общаться всегда, везде и со всеми на общепринятые в обществe темы, по возможности, не затрагивая вопросы политики, религии, расы и личных пристрастий - и всё будет в порядке.
- Katya_waiting
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 202
- Зарегистрирован: 14 авг 2011, 07:03
- Откуда: Казахстан
Re: Миф о языковой среде
Действительно, в Канаде столько иммигрантов, и столько акцентов, что трудно представить что есть какой то один устойчивый-застывший вариант языка. Мне они говорили что у меня украинский акцент и даже британский(!), сами толком не знают..просто у всех есть акцент. Я сдала IELTS на 8, спикинг на 8.5, листенинг тоже, и все равно, когда приехала в Канаду, первую неделю, я потихоньку въезжала в их "пение"=) А потом ничего))
Так что теперь уже не боюсь возвращаться и говорить со всеми-всеми.
А французский у них вообще страаашный, у меня обычный фр. продвинутый, но когда мы были в Монреале, я чуть с ума не сошла от того варианта, не знаю, может это только мне так трудно=(
Так что теперь уже не боюсь возвращаться и говорить со всеми-всеми.
А французский у них вообще страаашный, у меня обычный фр. продвинутый, но когда мы были в Монреале, я чуть с ума не сошла от того варианта, не знаю, может это только мне так трудно=(
Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
Re: Миф о языковой среде
Это еще ничего, моей знакомой при прохождении джоб интервью прямо сказали: "Вы знаете, что у вас такой сильный акцент???". Конечно, она знает, но расстроилась еще сильнее.Вета писал(а):А вот ей все таки надо было мне сказать про мой акцент!
Re: Миф о языковой среде
Мне вспомнилось, как к нам на курс английского, уже здесь, в Канаде, пришла новая преподавательница китайского происхождения, она уже 15 лет в Канаде живет, в прошлом лингвист. Человек неплохой, понимающий, но когда по понедельникам, как обычно, она проводила диктанты....это было что-то. Первое время вообще никто ничего не мог понять, хотя она старалась, делала длинные паузы и по несколько раз повторяла, например " тааайлд", "тааайлд". А мы сидели и вдумывались, что же то за тайлд? Child -c радостью догадывалась я...Это фильм "По семейным обстоятельствам" помните с Роланом Быковым? И ничего, работает в университете, и никому в голову не приходит говорить ей об акценте.
Re: Миф о языковой среде
Вот мне интересно, а как тогда она подтверждала свое образование и сдавала экзамены? К примеру, тот же спикинг?
Если она не могла говорить элементарные вещи?
Если она не могла говорить элементарные вещи?
- Desert rose
- Бывалый
- Сообщения: 38
- Зарегистрирован: 20 апр 2009, 08:48
Re: Миф о языковой среде
А у нас как-то на курсе английского пришла на замену индуска. Так я не могла понять, что за такие загадочные " дыс" и " дос" Потом дошло, что это this & those
-
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 11:50
Re: Миф о языковой среде
старалась слушать как можно больше аудио материалов типа живой английский, курсы подготовки к тоефл и тп..помогает начать говорить без акцента..
-
- Местный житель
- Сообщения: 50
- Зарегистрирован: 14 ноя 2011, 22:33
Re: Миф о языковой среде
Мне как то доя уверенности в правильности понимания важного вопроса понадобился еще один человек англоговорящий. Я боялась упустить суть дискуссии и попросила меня подстраховать. Картина : я, Канадец и австралиец. Кроме меня у двух последних английский родной. Но канадец не совсем понял что говорил австралиец. Как потом объяснил, что австралийцы быстро произносят слова и заглатывают часть звуков ( мне нормально: я понимаю и того и другого).
Доктор попался индус. Когда он говорил по-английски, то мне приходилось мысленно редуцировать его мягкое "л". Мы с сыном сидели и переглядывались. Сын спросил о чем это он говорит, хорошо его поняла только дочь с абсолютным музыкальным слухом ( она как то вообще внимание на акцентах не делает, удивительно, но она английский воспринимает с любым акцентом и любой скоростью произношения).
Доктор попался индус. Когда он говорил по-английски, то мне приходилось мысленно редуцировать его мягкое "л". Мы с сыном сидели и переглядывались. Сын спросил о чем это он говорит, хорошо его поняла только дочь с абсолютным музыкальным слухом ( она как то вообще внимание на акцентах не делает, удивительно, но она английский воспринимает с любым акцентом и любой скоростью произношения).