МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Обсуждается федеральная иммиграционная политика.
Ответить
Oxana
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 28 янв 2011, 08:03

МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Oxana » 08 июл 2011, 04:21

Начитавшись форумов, пришла к выводу, что делать переводы лучше в МОМ. Но смущает то, что люди пишут о многочисленных переводческих косяках, которые случаются и там...

Кажется, Ambre где-то писала, что она потом исправляла текст, и переводчики соглашались вносить правку.

В связи с тем, что у меня от корректного перевода договоров будет зависеть очень многое (я иду как селф-эмплойд), возникла такая мысль: перевести самой наиболее важные договоры и референсы + дать их на редактуру носителю языка - еще до того, как идти в МОМ. Ну, переводчику же будет легче проверить, чем заново переводить, и для меня результат более предсказуемый... Или не стоит этого делать?

Понимаю, что на цене заверения это вряд ли скажется. Но может быть качество улучшится, а время сократится???

Аватара пользователя
LWI
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 11 июн 2010, 10:41
Откуда: Алма-Ата

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение LWI » 08 июл 2011, 05:05

в вашем случае лучше действительно все самому перевести
Аватара пользователя
Xeops
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 00:11
Откуда: Montréal

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Xeops » 08 июл 2011, 06:30

Oxana переводите сами с помощью пеерводчика или друзей, потом ищите переводчика с дипломом и у нотариуса заверяйте подпись переводчика. Тогда будете более ли менее уверенны в своих переводах.
Более не считаю баллы по Квебеку.
Oxana
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 28 янв 2011, 08:03

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Oxana » 08 июл 2011, 09:18

Спасибо... Значит, многие разделяют мою паранойю относительно МОМ-овских спецов :)
Аватара пользователя
Блондинка
Ангел
Сообщения: 3373
Зарегистрирован: 01 окт 2007, 06:05
Откуда: Vancouver

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Блондинка » 08 июл 2011, 11:23

Обязтельно переведите сами и потом еще раз проверьте перевод.
Мне в России перевели с английского на русский British Columbia как Британия, Колумбия(и это сертифицированный переводчик).
Солнце, воздух, пофигизм укрепляют организм!

Аватара пользователя
Xeops
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 00:11
Откуда: Montréal

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Xeops » 08 июл 2011, 13:33

British Columbia как Британия, Колумбия
:lol: 10 баллов
Более не считаю баллы по Квебеку.
Oxana
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 28 янв 2011, 08:03

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Oxana » 09 июл 2011, 13:27

Блондинка, ужас!

Вообще, конечно, противоречивые чувства... Я занимаюсь, в том числе, и переводами и знаю, насколько иногда жесткие дедлайны, сложные тексты и низкая оплата.

Но действительно - сертифицированные переводчики должны знать географические названия по-любому...
Oxana
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 28 янв 2011, 08:03

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Oxana » 11 июл 2011, 09:05

Мдя, сегодня заскочила в МОМ.
Нехило они за переводы берут: 700 р. за лист :roll:
Аватара пользователя
Tanusha13
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 723
Зарегистрирован: 10 янв 2011, 03:49
Откуда: Россия

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Tanusha13 » 03 авг 2011, 03:08

В эти 700 рублей входит и заверение нотариуса по-моему...
Друзья! И все-таки, мечты сбываются!!!
Oxana
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 28 янв 2011, 08:03

Re: МОМ: стоит ли заранее самой перевести документы?

Сообщение Oxana » 03 авг 2011, 03:37

Про нотариуса там не было ни слова. МОМ сразу выдает заверенные доки? Мне казалось, что все равно за заверение в конторе берут свою дополнительную таксу... Кто делал у них - подскажите, плиз!

Пока я нашла переводчика-фрилансера, который работает с нотариусом. 200 р.за 1800 зн. с пробелами - переводчику, плюс за заверение каждого документа - нотариусу.

Если МОМ действительно включает заверение в стоимость перевода, то тогда, по крайней мере, одностраничные доки (свидетельства о рождении, браке и т.п.) выгоднее делать у них.

Ответить

Вернуться в «Федеральная программа»