Вопрос про перевод документов

Обсуждается федеральная иммиграционная политика.
Ответить
Yuliyaaa
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 09 май 2020, 03:46

Вопрос про перевод документов

Сообщение Yuliyaaa » 12 апр 2021, 13:48

Здравствуйте! Тема очень популярная и постоянно остаются вопросы. Хочу прояснить, правильно ли я все поняла про переводы для загрузки в Express Entry.

Судя по сообщениям, до 2020 года было достаточно отнести документы в бюро переводов, где их переводят и просто ставят печать на каждой странице.

В 2020 же были внесены изменения в требованиях к переводам на официальном сайте.

Перевод должен быть либо с печатью certified translator (A certified translator is a member in good standing of a professional translation association in Canada or abroad. Their certification must be confirmed by a seal or stamp that shows the translator’s membership number), либо с affidavit, которого, как я поняла, в России нет.

Как в таком случае быть? Как понять, какой переводчик является certified translator и подходит, а какой нет. Можно ли, как и раньше, использовать просто Бюро переводов? Или может у нас есть переводчики с affidavit.

Буду благодарна, если поможете разобраться в этой теме.

Аватара пользователя
SvetlanaG
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 7001
Зарегистрирован: 18 июн 2014, 04:22

Вопрос про перевод документов

Сообщение SvetlanaG » 12 апр 2021, 14:14

Yuliyaaa писал(а):
12 апр 2021, 13:48
В 2020 же были внесены изменения в требованиях к переводам
Эти требования были такими же еще лет 6-7 назад, никаких изменений.
Yuliyaaa писал(а):
12 апр 2021, 13:48
Можно ли, как и раньше, использовать просто Бюро переводов?
Можно и нужно, потому что в России нет понятия "certified translator" или "affidavit". Ищите бюро переводов, которые делают что-то подобное affidavit ставя печать типа "я клянусь перевод правильный и всякое такое".
Ответить

Вернуться в «Федеральная программа»