Отказ за копию перевода

Обсуждается федеральная иммиграционная политика.
Аватара пользователя
Aleks
Местный житель
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 28 сен 2014, 07:11

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Aleks » 07 янв 2015, 11:28

На замечания о том,что перевод нужно было прикладывать оригинал ,а не копию, Автор темы сказал что так и сделал.
Вы не правильно интерпретировали мой ответ. У меня была приложена нотариально заверенная копия перевода, а не оригинал
Aleks, скажите а деньги у вас снимали? У меня похоже такая же ситуация будет. Отправил ECA report, заверенную копию диплома и оригинал перевода. Перевод не заверяли, потому что ECA прошёл и так.
Деньги у нас не снимали. Я думаю если перевод заверен печатью переводчика или т.п. то все ок
Но не стоит беспокоиться, на эту тему давно Holy wars идут на форуме. И до поры до времени CIC не особо придирался к тому, что именно нотариус подтвердил. Как я понимаю, и в данном случае CIC придрался не к этому, а к тому, что перевод был не оригинал.
Думаю именно из-за этого, но на самом деле это бред, ибо есть нотариальное заверение того, что все эти копии сняты с оригинальных настоящих документов. Тоесть, по-сути, это является подтверждением подлинности представленных документов. Но требования есть требования, так что отказ чисто бюрократический. ИМХО - наш промах менее страшный даже чем незаполненная графа в анкете или не проставленная подпись... могли бы и пропустить :(

Аватара пользователя
Ivan.Galv
Альфа самец
Сообщения: 7311
Зарегистрирован: 29 дек 2013, 23:39
Откуда: Toronto

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Ivan.Galv » 07 янв 2015, 11:34

Думаю именно из-за этого, но на самом деле это бред, ибо есть нотариальное заверение того, что все эти копии сняты с оригинальных настоящих документов. Тоесть, по-сути, это является подтверждением подлинности представленных документов. Но требования есть требования, так что отказ чисто бюрократический. ИМХО - наш промах менее страшный даже чем незаполненная графа в анкете или не проставленная подпись... могли бы и пропустить :(
Выше нос, может оно и к лучшему будет. FSW апликейшены 2014 года и так процессят дикое количество времени, а теперь еще и сроки ожидаю, что будут расти. Ведь все старые апликанты все равно подадутся на Express Entry, еще раз денюжку заплатят, если их выберут, да и EE будет все больше тянуть на себя одеяло и подушки, удлинняя сроки очередей старых лет:)
Апликанты старых лет скорее страховка для CIC, на случай если Express Entry не стартанет нормально из-за ошибок. У Вас есть все шансы получить PR по EE раньше, чем по FSW 2014 могли бы это сделать и все документы у Вас уже собраны, чтобы податься немедленно.
Аватара пользователя
Aleks
Местный житель
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 28 сен 2014, 07:11

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Aleks » 07 янв 2015, 11:51

Ivan.Galv, спасибо за поддержку! Мы примерно такого же настроя :) Уже читаем про ЭЭ :)
Blupp
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 18 май 2014, 05:11

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Blupp » 07 янв 2015, 13:12

Ivan.Galv писал(а): Выше нос, может оно и к лучшему будет. FSW апликейшены 2014 года и так процессят дикое количество времени, а теперь еще и сроки ожидаю, что будут расти. Ведь все старые апликанты все равно подадутся на Express Entry, еще раз денюжку заплатят, если их выберут, да и EE будет все больше тянуть на себя одеяло и подушки, удлинняя сроки очередей старых лет:)
Апликанты старых лет скорее страховка для CIC, на случай если Express Entry не стартанет нормально из-за ошибок. У Вас есть все шансы получить PR по EE раньше, чем по FSW 2014 могли бы это сделать и все документы у Вас уже собраны, чтобы податься немедленно.
Я бы не говорила столь уверенно. Зависит от визового офиса. ЭЭ поднимает планку требования к языку на новый уровень. Конечно, первый отбор еще покажет, но имхо - реальный шанс будет у людей с 400+ баллов. В диапазоне 300-400 будет жесточайшая конкуренция, потому что в этот диапазон попадает процентов 70 людей.

Набрать 400+ без сотни баллов за Skill Transferability затруднительно, а набрать эту сотню без языка на уровне CLB9 по каждому навыку или канадского опыта невозможно.

Я не в курсе, какие страны идут через Варшаву, кроме России, но по Киеву я предвижу резкое снижение и без того ничтожного количества апликантов по федералке. Дай бог чтоб пяток дел набралось за год.
Через Киев основная масса людей - это жены и номинанты от провинций, ЭЭ никакого отношения к ним не имеет.

Также не думаю, что люди с ПЕР прямо ринутся в ЭЭ. С какой стати совершать эту дурость? Ускорения не будет, имхо. На случай отказа? - ну зависит от причины отказа, не дай бог, конечно, документы-то будут все те же самые! Мудрее дождаться итога одной подачи.

Так что я не думаю, что ЭЭ негативно скажется на сроках Украины как минимум, а россиянам надо уже Варшаву анализировать, я не знаю.

Извиняюсь за офтоп, просто по теме уже нечего говорить, а про ЭЭ и сроки интересно :roll:
Аватара пользователя
Ivan.Galv
Альфа самец
Сообщения: 7311
Зарегистрирован: 29 дек 2013, 23:39
Откуда: Toronto

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Ivan.Galv » 07 янв 2015, 13:22

Blupp, про номинантов и жен говорить нет смысла. Я утверждал именно то, что EE является прямым конкурентом FSW 2014. Причем у EE приоритет будет явно повыше. Так что сроки именно FSW 2014 не имеют перспектив к уменьшению. Нет ни одной причины брать человека из стопки FSW2014, когда можно взять из EE, да еще и содрав с него дополнительные деньги:)

Те, кто уже получил какого-либо рода бумажки от FSW 2014, все равно могут прикидывать сроки. Например, если у них суммарный срок ожидания 26месяцев и они уже 4 прождали, получив бумажку, осталось еще 22 радостных месяца. А с EE всего лишь 6, и на сайте CIC Явно указано, что не запрещено подаваться два раза. Очень даже веская причина для людей податься:)

Да и ужесточение требований у EE смотря как оценивать...Конечно будут люди, у которых шансы изменились, но врядли мы четко знаем в какую сторону...Вы думаете что FSW 2014 и правда была такая вся честная с правилом первый пришел-первый ушел? У меня одни знакомые FSW и по 4 года ждали и ничего вообще не получили, а других за 6 месяцев рассмотрели и дали PR...Так что они там в CIC всё равно занимались темными делишками и фильтровали как хотели. Вся разница лишь в том, что раньше это фильтрование было закулисным и никому неизвестным, а теперь просто более упорядоченно будут фильтровать и прозрачно:)

Аватара пользователя
Aromma
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 02 ноя 2014, 06:43

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Aromma » 07 янв 2015, 13:57

А у нас еще одни знакомые получили запрос паспортов. FSW 2014, подавали в конце мая. Другие знакомые, подавшие в начале мая получили визы в ноябре. Я предполагаю, что большинство из нас получит запросы на медицину в ближайшие пару месяцев. 90% из подавшихся в 2014 закончат рассматривать до первых ЕЕ. Конкуренции не будет, соответственно и никаких 26 месяцев тоже не будет. Но спасибо за пожелание :D
App. Received: 23 Jun 2014 | CC Charged: 09 Oct 2014 | PER: 20 Oct 2014
AOR: 04 Nov 2014 | MR & PCC: 18 Mar 2015 | RPRF & PPR: 11 May 2015 | DM: 22 May 2015 | COPR: 20 May 2015
LANDING: ✰ 22 Jul 2015
Spades
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 686
Зарегистрирован: 28 дек 2011, 07:03
Откуда: Москва

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Spades » 07 янв 2015, 14:08

У ЕЕ там не совсем очевидно. У них, например, сказано, что большинство заявлений они постараются обработать в рамках шести месяцев. Большинство, не все. За последние пару лет я заметила, что они очень аккуратно подбирают формулировки, чтоб потом не было претензий.
Citizenship and Immigration Canada (CIC) plans to process the majority of complete electronic applications (those that include all the required supporting documents) within six months or less.
07.05.2014 - документы в CIO
29.07.2014 - PER
25.08.2014 - AOR из Варшавы
31.03.2015 - Processing started
22.04.2015 - Med request
14.08.2015 - DM
27.08.2015 - Passp Req
31.08.2015 - Visas
27.09.2015 - Landed in Toronto
12.07.2019 - Citizens
Spades
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 686
Зарегистрирован: 28 дек 2011, 07:03
Откуда: Москва

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Spades » 07 янв 2015, 14:14

В этом документе упоминается 80 процентов. Звездочкой внизу на нескольких страницах.
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/pub/em ... l14-en.pdf

Я не утверждаю, что 80 плохо, но не вижу смысла переподаваться, если заявка уже в рассмотрении по старой программе. А там посмотрим на первых ласточек.
07.05.2014 - документы в CIO
29.07.2014 - PER
25.08.2014 - AOR из Варшавы
31.03.2015 - Processing started
22.04.2015 - Med request
14.08.2015 - DM
27.08.2015 - Passp Req
31.08.2015 - Visas
27.09.2015 - Landed in Toronto
12.07.2019 - Citizens
Blupp
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 18 май 2014, 05:11

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Blupp » 07 янв 2015, 16:22

Ivan.Galv писал(а):Blupp, про номинантов и жен говорить нет смысла. Я утверждал именно то, что EE является прямым конкурентом FSW 2014. Причем у EE приоритет будет явно повыше.
Честно - не в курсе, как работают ВО. Но, если судить по статистике Киева - за год десяток дел по федералке и свыше 400 дел номинантов + около 400 спонсируемых... Я даже не знаю, есть ли там офицеры, которые только федералкой занимаются. Имхо, там одна большая толпа аппликантов (или две-три больших толпы), где главную конкуренцию нам составляют не ЭЭ, а те, кого реально много. (У нас еще Квебека довольно много.) Аппликантов же по ЭЭ будет очень, ОЧЕНЬ мало в Киеве.

26 месяцев и 6 месяцев - это процессинг, этот отсчет идет от той даты, когда они начинают процесс, не от дня подачи и не от ПЕР. То же самое, вы можете сейчас податься по ЭЭ - но выберут ли вас, и если да, то когда? Даже если у вас уже пакет наготове - после отбора по ЭЭ процесс вроде весь тот же самый... Сначала проверка пакета на полноту, потом соответствие министерским инструкциям, потом передача в ВО... САМО-то ВО да, должно быстрее ЭЭ заниматься, но пока до него дело дойдет, вы по федералке уже медицину получите, ей-богу)))) Ноябрьским-декабрьским, может, и имеет смысл еще ЭЭ попробовать.

В сущности, если денег куры не клюют - почему бы и нет. Просто надо понимать, что в таком случае полтысячи-полторы тысячи долларов платится за вероятность и нечто, писаное вилами по воде))))

Ivan.Galv писал(а):Вы думаете что FSW 2014 и правда была такая вся честная с правилом первый пришел-первый ушел?
Думаю, на этапе Сиднея - да (или почти да). ВО - это, безусловно, дело темное. Ну так это и к ЭЭ относится. Я уже сказала - полгода отсчитываются от даты начала процесса. Когда они начнут процессинг - вот в чем вопрос. Они и аппликанта по ЭЭ могут мариновать, если он им не понравится. Просто процесс "начнут" позже.

Я бы не ждала кардинальных перемен здесь, ей-богу. Я бы относилась к ЭЭ просто как к новой системе подсчета баллов и первоначального отбора заявок, и все. На уровне ВО, имхо, что было, то и будет.
Последний раз редактировалось Blupp 07 янв 2015, 16:27, всего редактировалось 1 раз.
Blupp
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 18 май 2014, 05:11

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Blupp » 07 янв 2015, 16:23

Aromma писал(а):А у нас еще одни знакомые получили запрос паспортов. FSW 2014, подавали в конце мая. Другие знакомые, подавшие в начале мая получили визы в ноябре.
А какой ВО?


Согласна со Spades
Аватара пользователя
Astana87
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 921
Зарегистрирован: 08 ноя 2012, 06:07
Откуда: Виннипег

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Astana87 » 07 янв 2015, 22:29

ребята, а почему Алекс не может отравить заново собранный пакет документов в СИС?
Только уже правильно собранный?
я всегда думала что если чего то не хватает в пакете,его вернут и попросят собрать заново,и опять отправить.
Почему я так думала? видно где то читалп ,что люди так делали.

ПС. Реально не вижу причин для отказа. Хоть перевод и был копией ,он был заверен у нотариуса. Нотариус для этого и существует, чтобы заверять КОПИИ!!!! ЭТО его работа.

Варшавa 28.05.2014
POVL 15.07.2015
In Winnipeg since 24.11.2015
Аватара пользователя
Aromma
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 02 ноя 2014, 06:43

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Aromma » 08 янв 2015, 01:50

Blupp писал(а):А какой ВО?
VO: Tel Aviv.
App. Received: 23 Jun 2014 | CC Charged: 09 Oct 2014 | PER: 20 Oct 2014
AOR: 04 Nov 2014 | MR & PCC: 18 Mar 2015 | RPRF & PPR: 11 May 2015 | DM: 22 May 2015 | COPR: 20 May 2015
LANDING: ✰ 22 Jul 2015
Аватара пользователя
Aromma
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 02 ноя 2014, 06:43

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение Aromma » 08 янв 2015, 01:55

Astana87 писал(а):ребята, а почему Алекс не может отравить заново собранный пакет документов в СИС?
Только уже правильно собранный?
я всегда думала что если чего то не хватает в пакете,его вернут и попросят собрать заново,и опять отправить.
Почему я так думала? видно где то читалп ,что люди так делали.

ПС. Реально не вижу причин для отказа. Хоть перевод и был копией ,он был заверен у нотариуса. Нотариус для этого и существует, чтобы заверять КОПИИ!!!! ЭТО его работа.
На федералке свои правила. Не хватает документов - возвращают пакет. Можно было бы переподать заново, но программа видоизменилась, и теперь надо подавать через Express Entry. Astana87, заверять копии это работа нотариусов, но федералам нужны оригиналы переводов.
App. Received: 23 Jun 2014 | CC Charged: 09 Oct 2014 | PER: 20 Oct 2014
AOR: 04 Nov 2014 | MR & PCC: 18 Mar 2015 | RPRF & PPR: 11 May 2015 | DM: 22 May 2015 | COPR: 20 May 2015
LANDING: ✰ 22 Jul 2015
ffive
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 21 мар 2015, 09:21
Откуда: Россия > Онтарио

Re: Отказ за копию переводо

Сообщение ffive » 04 апр 2015, 09:12

Ivan.Galv писал(а):На фотографии от Karenmelikset тоже не идеально правильный вариант заверения и перевода.
В чеклисте фраза в укороченном варианте и двусмысленная, но в FSW application guide это разжевывалось до мелочей. К сожалению, 2014 год кончился, и application guide тоже на сайте CIC кончился :lol:

Но знания остались, от Вас ждут:
1)копию с оригинала документа, которую заверил нотариус (мамой поклялся, что копия такая же как оригинал вплоть до каждой буквы). Логично же? Раз CIC не просит у Вас оригинал документа из-за лишней возни, ему надо быть более менее уверенным, Что присланная копия ТАКАЯ ЖЕ как оригинал, об этом нотариус и клянется.
2)оригинал перевода этой нотариально заверенной копии хорошим переводчиком, у которого есть своя печать, которая на документе и должна стоять оригинальная(не копия). Просто чтобы видеть, что переводчик поработал.

А то что на фотографии от Karenmelikset - это то, что нотариус мамой клянется, что переводчик был именно Вася Пупкин, а не Петя Галкин. Это для тех, кому хочется деньги на ветер потратить или у кого переводчик действительно крайне сомнительный и даже не обладающей печатью. Такая нотариальная услуга не требуется, но и не возбраняется. Не стоит ждать от CIC. что он знает всех переводчиков наизусть во всех странах мира, и что он способен выяснить, что переводчик Вася Пупкин - хороший, а Петя Галкин - плохой:)
Почитав по форуму, я увидел, что у многих успешно прошли пакеты и без заверения перевода нотариусом, но по-моему, это нарушает пункт (старых) требований, который почему-то не упоминается в обсуждении. Сказано, что перевод должен содержать affidavit переводчика, где под affidavit'ом понимается:
An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document
Разве слова нотариуса с приведенной картинки, что переводчик поставил подпись в присутствии нотариуса, не является выполнением выделенного пункта требований из фрагмента выше?

Ответить

Вернуться в «Федеральная программа»