Фармацевт. Мастер → PhD. U of M.
- chandler
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1631
- Зарегистрирован: 08 дек 2011, 15:44
- Откуда: Rostov-on-Don
Фармацевт. Мастер → PhD. U of M.
Добрый день. Я десять лет назад получил диплом провизора, не по болонской системе, но за бакалавра сойду. С тех пор работал в аптеке. Всегда была тяга к науке, оценки были средние, но преподаватели считали меня подающим надежды. В связи с намечающимся переездом в Виннипег появилось сильное желание пойти учиться дальше с прицелом на research. Подскажите, стоит ли соваться с таким свиным бэкграундом в калашный ряд канадской науки? В U of M даже отдел есть по интересующей меня теме - `Neurodegenerative disorders`.
Визы не волнуют, скоро должны дать перманента; стипендии тоже не очень, если что, деньги на Мастерс найду.
Визы не волнуют, скоро должны дать перманента; стипендии тоже не очень, если что, деньги на Мастерс найду.
- chandler
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1631
- Зарегистрирован: 08 дек 2011, 15:44
- Откуда: Rostov-on-Don
Re: Фармацевт. Мастер → PhD. U of M.
Списался с универом. Всё окей.
Это я выдернул из письма, вроде тут нет личной информации.
1. Интересы. Я так понимаю, что разведение рыбок их не интересует, если только я не колю их клоназепамом. Видимо тут надо писать про интерес к смежным наукам - генетика, биохимия, цитология и т.д.
Цель. У мнея цель - нобелевка, но наверно не стоит сразу так в лоб... PhD тоже не самоцель, меня звания не сильно интересуют. Не будет ли слишком пафосно, если я напишу, что хочу посвятить жизнь науке?
2. Куррикулюм. Учёба - работа в аптеке. Всё. С другой стороны, работал по специальности. Врать не буду, но как-то приукрасить хочется.
3. Транскрипт. На сайте написано, что транкрипт должен выслать ВУЗ, с другой стороны, меня просят выслать лично.
4. Референсы. Во-первых, мои преподаватели меня забыли за 10 лет; во-вторых, не говорят по-английски.
В общем, будем решать проблемы по мере поступления.
Это я выдернул из письма, вроде тут нет личной информации.
Есть некоторые вопросы по всем трём пунктам.1 Please send me a covering letter describing your background, interests and your future goals
2 enclose your Curriculum Vitae
3 with Transcripts
4 and three names of professors who could provide a reference for you
1. Интересы. Я так понимаю, что разведение рыбок их не интересует, если только я не колю их клоназепамом. Видимо тут надо писать про интерес к смежным наукам - генетика, биохимия, цитология и т.д.
Цель. У мнея цель - нобелевка, но наверно не стоит сразу так в лоб... PhD тоже не самоцель, меня звания не сильно интересуют. Не будет ли слишком пафосно, если я напишу, что хочу посвятить жизнь науке?
2. Куррикулюм. Учёба - работа в аптеке. Всё. С другой стороны, работал по специальности. Врать не буду, но как-то приукрасить хочется.
3. Транскрипт. На сайте написано, что транкрипт должен выслать ВУЗ, с другой стороны, меня просят выслать лично.
4. Референсы. Во-первых, мои преподаватели меня забыли за 10 лет; во-вторых, не говорят по-английски.
В общем, будем решать проблемы по мере поступления.
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 2281
- Зарегистрирован: 14 авг 2010, 07:23
- Откуда: UA- Toronto, ON -Winnipeg, MB
Re: Фармацевт. Мастер → PhD. U of M.
Напишите в личку форумчанкам Aidan и DragonFly. Они на поступлениях собаку съели.
- dragon_fly
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 189
- Зарегистрирован: 19 май 2012, 15:03
Re: Фармацевт. Мастер → PhD. U of M.
Правильно, что не о рыбках спрашивают. Ваш background по специальности, интересующие fields и будущие планы исследований. Желание посвятить себя науке - звучит абсолютно логично, раз подаетесь в аспирантуру. Альтернативное название такого письма - Statement of purpose. Так же нормальным считается включить в письмо почему вы выбрали именно этот университет. Цель такого письма - убедить комиссию, что не только вам нужен этот университет но и вы будете отличным выбором для них.Please send me a covering letter describing your background, interests and your future goals
CV - кратко и по существу - имя фамилия, контактная информация, образование, опыт работы, если есть какие-нибудь публикации - включайте, участие в конференциях, семинарах, каких-нибудь проф.тренингах - тоже включайте.2 enclose your Curriculum Vitae
+сюда же включается информация о уровне языка, и перечень academic and professional references
Транскрипты - если у вас на руках конфиденциальный конверт с транскриптами (запечатанный и с печатью из университета на месте склеивания), то такие конверты канадские вузы принимают и от студентов. Главное, не вскрывать его.
Рекомендации - уточните возможно ли часть рекомендаций взять с мест работы.
Пойдите к профессорам, напишите письма на русском, они утвердят, переведите на английский - они подпишут. В случае проверок, есть шансы что будут спрашивать на русском. По крайней мере так было с U of M в том году.
Что хорошо - онлайн система в этом году предлагает вариант - или рекомендации онлайн или в виде писем обычной почтой (форму скачайте с сайта). Онлайн вариант с рекомендациями не рекомендую если профессора английский не знают - слегка навороченная. Так что сделайте письма в конфиденциальных конвертах (с подписью на месте склеивания), и так же можете сами отправить.