Страница 5 из 5

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Добавлено: 09 июл 2015, 15:27
RomanSPb
Эмм... простите, что влезаю:) Но я как-то не особо понял, к чему собственно весь этот спор. Да, ошибки и неточности в экзаменах могут присутствовать.

Ivan.Galv, а у вас осталась связь с преподавателем? Вы узнаете ответ из Кембриджа? А то прям интересно стало:)

По поводу оценок за письменную и устную части: люди могут ошибаться. Но если экзаменатор дорожит своей работой, он всегда будет стараться поставить максимально объективную оценку. Есть знакомые экзаменаторы, одного из них целый год держали "под колпаком" и перепроверяли все ответы после единственного случая успешной апелляции. Говорят, что плюс-минус 0,5 балла прощают, больше - начинают мониторить и могут наказать вплоть до лишения лицензии. При чем как экзаменатора, так и всего центра тестирования.

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Добавлено: 09 июл 2015, 15:43
Ivan.Galv
Ну ладно в irritation и damage вам нет разницы. А в discomfort и harm /impair тоже не видите отличий?
с impair normal function проблем нету. С harm да, двусмысленно опять и я тоже смотрел определения, идущие оттуда. Это ситуация, где и доказать и опровергнуть наличие harm было бы крайне тяжело, используя определения oxford dictionary. Я бы аппелировал к официальным синонимам harm, вы бы к дальнейшей цепочке определений, и так надолго...Полноценный судебный процесс можно устроить и еще неизвестно кто выиграет:) Нет желания.
Но в одном я предлагаю согласиться - тесты надо писать так, чтобы таких случаев не возникало. А те кто их пишет таким способом, как мы видели - заслуживает порицания, ибо страдают от этого невинные люди, кто-то вообще из-за этого не попадает в Канаду или его процесс затягивается на месяцы и годы. Не говоря уже о том, что из-за таких ошибок приходится отдавать по 300$ на последующие попытки.


RomanSPb, да, связь с тем учителем осталась. В августе там буду на курсах произношения, спрошу его. Но ожидаю, что ему не соизволят даже ответить. Ведь если бы они заботились о качестве - они бы и поменяли у себя на сайте официальные сэмплы и не позорились.

Re: Почему иммиграционная служба не принимает результаты TOE

Добавлено: 09 июл 2015, 15:58
Тунеядка я
С harm да, двусмысленно опять и я тоже смотрел определения, идущие оттуда. Это ситуация, где и доказать и опровергнуть наличие harm было бы крайне тяжело, используя определения oxford dictionary. Я бы аппелировал к официальным синонимам harm, вы бы к дальнейшей цепочке определений, и так надолго..
Да, давайте уже заканчивать этот бесмысленный спор. Тем более, в процессе спора потерялось прилагательное "временное" . А оно там тоже играет свою роль.