Как изменилась ваша речь в иммиграции

Обсуждаются канадцы, наши сооттечественники в Канаде, проблемы интеграции и самоопределения
Аватара пользователя
Matroskin
Форумский кот
Сообщения: 9466
Зарегистрирован: 22 дек 2007, 16:19
Откуда: Calgary

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Matroskin » 02 май 2011, 23:27

Может я поэтому и пишу, чтоб русский не забыть... :D А то замечаю уже, что в голову некоторые слова в первуюочередь приходят английские, а потом уже с задержкой вспоминаю русский аналог. Но я русский не забуду (и не собираюсь), потому что иммигрировал в солидном возрасте. А вот мой сын уже даже не знает некоторых русских слов и называет их на английском. Например, вместо синус (тригонометрическая функция) говорит синусис. :D
Стремление к демократии это попытка уравнять в правах мартышек и питонов.

Аватара пользователя
frumoasa
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 23 фев 2010, 04:43
Откуда: Монреаль

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение frumoasa » 07 май 2011, 21:12

Матроскин, ну вы даете! Спасибо, что пояснили, что это слово значит! Если сын только его путает - будьте спокойны, по-русски он еще говорит :) я такого вообще не помню из школьной программы.
[color=#400000]Если никогда не пойдешь в лес, с тобой ничего не случится, и твоя жизнь так и не начнется[/color]
Аватара пользователя
Karamba
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1197
Зарегистрирован: 26 окт 2009, 02:45
Откуда: RU -> USA -> ON

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Karamba » 18 июн 2011, 15:31

Стала за собой замечать, что когда с сестрой по телефону говорю, то иногда перехожу на английский, но сама этого не замечаю. Понимаю только, когда она затихает и говорит "А с кем ты еще разговариваешь?". Зато на русском много форумов читаю и как "вслепую" печатать на русском еще не забыла. :D
Аватара пользователя
klyu
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 148
Зарегистрирован: 29 мар 2011, 11:42

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение klyu » 18 июн 2011, 15:44

Karamba, и через сколько лет изучения английского или пребывания в Канаде такое стало происхоить?
Аватара пользователя
Husky
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1116
Зарегистрирован: 23 авг 2008, 15:31
Откуда: Calgary, Alberta

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Husky » 18 июн 2011, 16:51

Я в Канаде уже 14 лет. На данный момент свободно говорю на английском и на русском. СВободно и не задумываясь перехожу с одного языка на другой если нахожусь в ситуации где есть рускоязычники слабо понимающие английский и англоязычники совсем не знающие никакого языка кроме родного. Свободно пишу на русском (классическом литературном) но часто совсем не понимаю нновых иммигрантов. Ну не сосем не понимаю но не могу понять некоторых слов и контекста. БОльшое обилие русифицированных английских фраз и слов сильно изменило русский язык. Мой же русский остался на уровне института 1970-х когда практически и формировался мой разговорный русский стиль. Иногда конечно бывает что зацикливает и я не могу подобрать какое-то нужное русское слово.Сильно укоренилось в речи два слова Окей и сорри. Автоматически вырывается вский раз, вне зависимости где я нахожусь здесь или там.
А русский (в странах говорящих на русском) язык гибнет, все больше и больше перенимают интстранные слова даже тогда когда совсем не обязательно вставлять их в речь.
Полный бред когда люди приехавшие сюда в зрелом возрасте ( после 20 лет) через несколько лет ( 2-5 лет)пытаются показать себя круче варёных яиц заявляя - Я уже не помню как это по русски сказать. Бред потому что если человек думает на русском языке то он его никогда не забудет. Другое дело дети. Они большую часть времени находятся среди людей общающихся на английском и вследствии этого теряют навыки русской речи. Я не шовинист , просто люблю своих детей и хочу чтобы им было в жизни хорошо. По этой причине я не старался их силой заставить придерживаться "великого и могучего". Им здесь жить и на этом языке общаться и растить детей. Захотят восстановят свои навыки не захотят не беда. Жизнь их от этого хуже не станет.
Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы. Николай Островский

Аватара пользователя
Karamba
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1197
Зарегистрирован: 26 окт 2009, 02:45
Откуда: RU -> USA -> ON

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Karamba » 18 июн 2011, 18:13

klyu писал(а):Karamba, и через сколько лет изучения английского или пребывания в Канаде такое стало происхоить?
Английский учу с первого класса. А в Штатах живу только 9 месяцев. Но говорить по-русски (именно говорить) мне тут не с кем. Супруг кроме "Как дела" по-русски ничего не знает. Английский не идеальный и с акцентом, естественно при этом. Так что понтоваться нечем. :( Русский не забыла, но иногда переключаться, например, одновременно между мужом и сестрой (они друг другу что-то передают) бывают курьезно.
Аватара пользователя
Karamba
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1197
Зарегистрирован: 26 окт 2009, 02:45
Откуда: RU -> USA -> ON

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Karamba » 18 июн 2011, 18:18

Кстати, а вот с реальными понтами те, кто через 2-5 лет говорят, что спикают по английски без акцента (абсолютно от нэйтивов не отличишь) и без единой ошибки. Американцы/канадцы говорят комплименты про знание языка, то это нужно делить на 10 и не забывать, что люди вежливые.
murlokotam
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 505
Зарегистрирован: 03 сен 2010, 03:53
Откуда: беларусачка

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение murlokotam » 18 июн 2011, 19:48

Американцы/канадцы говорят комплименты про знание языка, то это нужно делить на 10 и не забывать, что люди вежливые.
Лучший комплимент - когда наконец перестанут делать комплименты про знание языка :D
Аватара пользователя
Karamba
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1197
Зарегистрирован: 26 окт 2009, 02:45
Откуда: RU -> USA -> ON

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Karamba » 18 июн 2011, 19:52

murlokotam, + 100 :mrgreen:
Аватара пользователя
Admolian
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 06 апр 2011, 11:10
Откуда: Израиль

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Admolian » 19 июн 2011, 08:02

Речь у меня зименилась в худшую сторону, тоесть не только акцент а речь стала какайто быстрая.
Заметил такое у многих.
|( • ) ( • )| Спанч Боб следит за тобой!
Аватара пользователя
Rita House
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 28 фев 2011, 10:26
Откуда: Kitchener, Canada

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Rita House » 23 июн 2011, 15:25

Я тут так разговорилась, просто ужас! Благо, я вижу, что большинство канадцев не протв поболтать. Хоть у меня и хорошая практика английского с мужем в течение почти 6 лет, но все же, я думала, что мне будет трудновато понимать других людей - ведь у всех свое произношение, да и манера говорить. Какого же было мое удивление, когда я обнаружила, что понимаю практически все и всех. Что изменилось почти сразу: я начала "квакать", как канадцы, интонационно тоже нетрудно их копировать. А два дня назад мы познакомились с одной очень приятной леди в парке (наши дети вместе играли), разговаривали с ней очень долго, я сказала ей, что мы недавно в Канаде, но откуда - не уточнила. Когда в конце разговора обмолвилась, что из Украины, та была больше, чем удивлена, разохалась и сказала, что была уверена, я - из Штатов. Говорит, мой акцент похож на Филадельфийский. Ну, мне было очень приятно. С друзьями по скайпу говорю на любимом русском языке, просто балдею, но некоторые слова хочется сказать по-английски, когда они более точно передают суть явления, или мне трудно найти эквивалент на русском
Whatever you are, be a great one!
anna_
Бывалый
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 26 апр 2011, 15:44

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение anna_ » 23 июн 2011, 19:48

согласна с Admolian
тут в основном пишут, что говорить стали медленнее, а у меня все наоборот.

я разговорилась будучи в Америке . Они там быстро говорят, ну вот я и наращивала темп.
оказавшись в Канаде, выяснилось, что я довольно быстро говорю. При разговоре не задумываюсь, а шпарю. С одной стороны хорошо, как минимум, меньше проблем с произношением, а с другой не очень...
Во-первых, понимаешь, что сделал ошибку, скажем в первом предложении, а сам уже третье шпаришь. Исправляться - возвращаться - глупо.
но главное, что и на русском отразилось. Стала тараторить! Кошмар!!! Слушаю себя и ужасаюсь!! Теперь переучиваюсь, пытаюсь говорить медленнее. (((
Аватара пользователя
Admolian
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 06 апр 2011, 11:10
Откуда: Израиль

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Admolian » 24 июн 2011, 02:29

Переучитса сложно, нужно каждое сказаное слово контралиревать. Тоесть постояно думать о том о чем говориш.
я как то пыталься, потом нафиг бросил.

Имхо, некоторые кто пытаетса говорить на иностраном языке просто боятса совершить ошибку, даже есле язык знаеш хорошо то все равно ведь скажеш что то не правельно, отсюда и быстрота речи, просто подсознательный страх сказать что то не правельно, соотвествено человек не хочет что б его понемали и поэтому говорить быстро.
Но это тока моя теория 8)
|( • ) ( • )| Спанч Боб следит за тобой!
anna_
Бывалый
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 26 апр 2011, 15:44

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение anna_ » 24 июн 2011, 19:11

человек,который боится делать ошибки - не говорит вообще, ну или редко, избегая разговоров.

а скорость в англ речи безусловно помогает, сгладить некоторые неровности в произношении, ну и да - уводишь собеседника в сторону - тут уже для него главное за мыслью уследить, а не за грамматикой. Тоже плюс ;)

Так что логика в ваших словах есть, но не думаю, что скорость обоснована страхом. я бы сказала - не "боится совершить ошибку", а пытается их спрятать, завуалировать, избежать-перебежать. Удобно, гладко, красиво! ))

Но не в русском! красивая интеллигентная русская речь для меня - ровная, размеренная, собранная.
Поэтому для меня тараторство - это целая проблема!
Вот сейчас приходится себя одергивать. Включать тормоза.
А то все как-то на одном дыхании получается. Вдох - и понеслась! прям как в школе - новости до звонка надо успеть рассказать )))

Хотя пока и правда этот самоконтроль не очень-то и помогает ...
Аватара пользователя
Admolian
Заслуженный форумчанин
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 06 апр 2011, 11:10
Откуда: Израиль

Re: Как изменилась ваша речь в иммиграции

Сообщение Admolian » 25 июн 2011, 06:46

Избегать разговоров не так то просто, все равно ведь приходитса вести беседу 8)
Для меня иностраная речь скорее ивритская а не англиская.

Да это логичнее, спрятать свои ошибки 8)

Но у такой речи могет быть и минус, люди когда не понимают некоторые слова собеседника могут их воспринять как что то враждебное по отношению к ним.
|( • ) ( • )| Спанч Боб следит за тобой!

Ответить

Вернуться в «Проза канадской жизни»