Форум о Канаде, иммиграция в Канаду, иммиграции в Квебек, визах в Канаду, ПМЖ, обучении в Kанаде и многом другом
Имя пользователя:   Пароль:   Автовход    Регистрация


  Сообщений: 208 • Страница 12 из 141 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14
Начать новую тему Ответить на тему  Версия для печати Previous topic New topic 
Автор Сообщение
 Добавлено: 12 июн 2015, 10:45
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42
Посты: 3448
Откуда: Ванкувер
Олимпийское небо Ванкувера? :shock:

Up В сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 12:08
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Посты: 5241
Откуда: Оттава
Да. В Олимпийском небе Ванкувера.

_________________
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 12:44
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42
Посты: 3448
Откуда: Ванкувер
Olympics - существительное, Olympic - прилагательное.

Up В сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 13:29
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Посты: 742
Откуда: Made in USSR
Olli писал(а):
Да. В Олимпийском небе Ванкувера.

In the Olympic sky of Vancouver.

Vancouver Olympics sky - небо Олимпийского Ванкувера.

_________________

This message has been removed

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 15:15
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Посты: 5241
Откуда: Оттава
Ага. Спасибо. Кажется понял.

_________________
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 16:19
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44
Посты: 7383
Alex The Great писал(а):
Vancouver Olympics sky - небо Олимпийского Ванкувера.


Olympics = Olympic Games
Vancouver Olympics - Олимпийские Игры в Ванкувере
Vancouver Olympics sky - Небо над Олимпийскими Играми в Ванкувере :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 16:36
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Посты: 742
Откуда: Made in USSR
Antoxa писал(а):
Olympics = Olympic Games
Vancouver Olympics - Олимпийские Игры в Ванкувере
Vancouver Olympics sky - Небо над Олимпийскими Играми в Ванкувере

You are absolutely right, buddy. But if you were a translator you would probably agree with:
Цитата:
небо Олимпийского Ванкувера
:wink:

_________________

This message has been removed

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 17:57
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44
Посты: 7383
Who said I do not agree? :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 18:20
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 май 2013, 23:42
Посты: 3448
Откуда: Ванкувер
какая же скукотища на форуме должна быть, чтобы такая дурацкая тема в лидеры выбилась?
пусть хозяин форума нового студента запустит хотя бы.

Up В сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 июн 2015, 21:42
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37
Посты: 3491
Alex The Great писал(а):
You are absolutely right, buddy. But if you were a translator you would probably agree with:
А что такое "translator"?

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 июн 2015, 00:04
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Посты: 742
Откуда: Made in USSR
Antoxa писал(а):
Who said I do not agree? :)

Nobody did, buddy :D

_________________

This message has been removed

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 июн 2015, 00:12
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 апр 2015, 05:39
Посты: 742
Откуда: Made in USSR
slava3000 писал(а):
А что такое "translator"?

Translator is basically an individual who makes written translations of some kind of texts, fellow. :D As an example I used to be hired for a position called "Technical Translator" a few years ago.

_________________

This message has been removed

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 июн 2015, 01:03
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн 2009, 02:44
Посты: 7383
Is there any difference between translator and interpreter, mate? :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 июн 2015, 09:46
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37
Посты: 3491
Alex The Great писал(а):
Translator is basically an individual who makes written translations of some kind of texts, fellow. :D
Формально вы правы, Ваше Величество:
- translator - письменные переводы;
- interpreter - переводы "устные".

Фактически я никогда не слышал использования слова translator англоязычной публикой...
Да, есть "American Translators Association", но ну не слышал я использование этого слова в речи...

Цитата:
As an example I used to be hired for a position called "Technical Translator" a few years ago.
Использование оборота used to be в этом контексте несколько искусственно. Не ошибка, но звучит неправильно...

TTYS, my Lord!

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 июн 2015, 12:38
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 18 фев 2013, 07:00
Посты: 220
I happened to be hired.... более нейтрально!

Up Не в сети
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему

  Сообщений: 208 • Страница 12 из 141 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14


Зарегистрированные пользователи: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Ivan.Galv, nata87, Starcrafter, Stjernberg, Нелля, Тунеядка я


Перейти:  



     О Канаде | Жизнь в Канаде | Учеба в Канаде | Иммиграция в Канаду | Минусы Канады     

 
Rambler's Top100


.