Форум о Канаде, иммиграция в Канаду, иммиграции в Квебек, визах в Канаду, ПМЖ, обучении в Kанаде и многом другом
Имя пользователя:   Пароль:   Автовход    Регистрация


  Сообщений: 1567 • Страница 1 из 1051, 2, 3, 4, 5 ... 105
Начать новую тему Ответить на тему  Версия для печати Previous topic New topic 
Автор Сообщение
 Добавлено: 18 фев 2010, 16:21
Здравствуйте! Подскажите где можно посмотреть список документов,которые надо подавать для иммиграции по Квебекской программе? По предвариловке могу попасть только в Квебек.Вот хочу ознакомиться с документами для этого процесса.

За ответы заранее благодарен.

Up
  
 
 Добавлено: 19 фев 2010, 03:19
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 фев 2010, 02:53
Посты: 255
Меня тоже интересует этот вопрос относительно иммиграции из Украины.... Сделайте пожалуйста этот список документов в одном месте ( допустим в этом топике) К сожалению нет такой темы на этом сайте где все по порядку расписано ... Все в разброс по разным темам написано...... Или куда хуже , когда говорят: читайте сайт Квебека там все написано....... а если ты еще не знаешь французский или английский ( хотя будешь учить) то как понять что там написано??

Пожалуйста сделайте этот список , думаю он будет многим полезен ..... Спасибо

К примеру

1) Документы такие -то
2) Документы такие -то
3)__________
4)___________

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 19 фев 2010, 05:34
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 окт 2009, 23:23
Посты: 1035
Откуда: Calgary, AB
Вот это было примерно месяц назад на официальном сайте Квебеке, если что изменилось, извините... 8) + мой неофициальный перевод :roll:

List of forms and documents to enclose with your official immigration application
Список форм и документов, которые нужно приложить к вашему официальному заявлению на иммиграцию

IMPORTANT :
ВАЖНО:

- Before submitting your application to the Québec immigration office in Vienna, be sure to enclose all the documents listed below for both yourself and the persons accompanying you.
- Перед тем, как отправлять ваше заявление в иммиграционный офис в Вену, проверьте, что вы приложили все документы, перечисленные ниже, для вас и супруга, сопровождающего вас.
- The documents must be presented in the following order:
- Документы должны быть предоставлены в следующем порядке:


1. Application for a Québec Selection Certificate
1. Заявление на сертификат отбора от Квебека.
The principal applicant and his or her spouse or de facto spouse must complete the form entitled Application for Selection Certificate - Principal applicant, spouse or de facto spouse (Dynamic PDF, 708 Kb).
Основной заявитель и его супруг (далее - это и обычный супруг, и гражданский) должны заполнить форму, которая называется "Application for Selection Certificate - Principal applicant, spouse or de facto spouse"
The principal applicant must fill out the Contract respecting financial self-sufficiency (PDF, 64 Kb).
Основной заявитель должен заполнить Контракт, подтверждающий финансовую состоятельность.
Each child aged 22 or older who is accompanying you must complete the form entitled Application for Selection Certificate - Dependent child aged 22 or older or who is married or a de facto spouse (PDF, 133 Kb).
Каждый ребенок старше 22 лет, сопровождающий вас, должен заполнить форму ""Application for Selection Certificate - Dependent child aged 22 or older or who is married or a de facto spouse

Enclose with your application:
К заявлению приложите:
Declaration by spouse or de facto spouse (PDF, 56 Kb) appendix to be completed by each party if you are married or a de facto spouse;
Декларацию на супруга (это приложение)
an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application.
фотографии каждого человека, прикрепленные к секции "Photos" вашего заявления
For each dependent aged 22 or older who is accompanying you, you must enclose:
Для каждого ребенка старше 22 лет, сопровождающего вас, приложите:
if the dependent is not single, an act of marriage proving that the person married or became a de facto spouse before age 22;
свидетельство о браке (если есть);
proof that the person has been studying full time without interruption since age 22, by enclosing a certified true copy of the original academic transcripts for each year of study since age 22, accompanied by a letter from the educational institution stating the date or probable date of receipt of the diploma and the number of credits obtained; or
свидетельство того, что человек учится без перерывов с 22 лет - заверенная копия академических выписок за каждый год обучения с 22 лет, + письмо из учебного заведения с указанием ориентировочной даты получения диплома и количества полученных кредитов; или
proof that the person is dependant on you by enclosing a certified true copy of the original medical certificate attesting to the physical or mental incapacity of the person.
свидетельство того, что человек полностью зависим от вас - мед. справка

2. Payment of fees required
2. Заплатите сборы
Enclose proof of payment of fees charged when paid by bank transfer or certified bank cheque. Payment methods.
Приложите свидетельство оплаты сборов.

3. Required appendices
3. Необходимые приложения
Depending on your situation, enclose the following documents with your application:
В зависимости от вашей ситуации, приложите следующие документы:

Declaration by a candidate in a profession governed by a professional order in Québec (PDF, 71 Kb)
– if you or your spouse practises or has the training needed to practise a profession governed by a professional order in Québec;
Note: Read the conditions for admission to a professional order before submitting your application.
Declaration by a candidate practicing a regulated trade in Québec (PDF, 133 Kb) – if you or your spouse practises or has the training needed to practise a regulated trade in Québec (construction trades, regulated vocational qualifications);
Declaration by a graduate of a medical school outside of Canada and the United States (PDF, 85 Kb) – if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of specialist physician, general practitioner or family physician;
Declaration of a candidate practising the teaching profession in preschool, elementary school or secondary school (PDF, 49 Kb) – if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of pre-school, primary or secondary school teacher;

Декларации кандидата, чья профессия подлежит какому-либо регулированию в Квебеке
- если вы или ваш супруг занимаетесь или имеете опыт, необходимый для осуществления деятельности, подлежащей такому регулированию.


Declaration of a relative in Québec (PDF, 47 Kb) – if you or your spouse mention, in your Application for a Québec selection certificate, the presence of a relative (spouse, de facto spouse, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather or grandmother) currently residing in Québec.
Декларация о наличии родственников в Квебеке, если есть.

De facto spouses must enclose official proof of marital cohabitation for a period of at least one year prior to submitting the application. This proof could be a copy of an official identity document bearing your address (passport or identity card) for yourself and your spouse, a certificate of residence issued by the police or municipality (commune), or an official cohabitation certificate (certificat de concubinage).
Гражданский супруг должен приложить оффициальное подтверждение ваших отношений в течение минимум одного года перед подписанием заявления. Это может быть: паспорта с одинаковым адресом прописки, справка из сельсовета :) или свидетельство сожительства ( :?: )

4. Studies and training
4. Обучение
Enclose photocopies certified as true to the originals and official translations in French or English of the following documents:
Приложите заверенные копии и официальные переводы на английский или французский следующих документов для вас и супруга:
your diplomas and certificates (excluding those pertaining to primary studies), and those of your spouse, if any;
дипломы и сертификаты
academic transcripts for your university studies;
академические выписки
your work certificates (work record book (livret de travail) and/or certificate from employer) for the last five years and those of your spouse, if any.
трудовая книжка за последние 5 лет

5. Other documents
5. Другие документы
Enclose with your application:
Приложите к заявлению:
a photocopy of your curriculum vitæ (CV) and that of your spouse; if any;
копию резюме вашего и супруга
stapled photocopies of identity pages from your passport and that of each person accompanying you (with valid residence permits where applicable);
копии паспортов вашего и (только где фото и данные) всех человек, сопровождающих вас
photocopies of your birth and marriage or divorce certificates, and the birth certificates of each person accompanying you.
копии свидетельств о рождении, браке, разводе

6. Proficiency in French or English
6. Знание английского или француского
To evaluate your language knowledge if neither French nor English is your mother tongue, you can enclose documentary proof attesting to your proficiency in French or English and, if applicable, that of your spouse.
Для подтверждения ваших (и, если есть, супруга) знаний вы можете приложить соответствующее документальное подтверждение (если ваш родной язык не английский или французский)
To demonstrate your French language knowledge and speed up the processing of your application, enclose with your Application for a Selection Certificate an attestation relative to either one of the two tests recognized by the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) for assessing French language knowledge – either
Рекомендуем следующие системы оценки уровня языка:
a Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ – French evaluation test adapted for Québec) or
a Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ – French language knowledge test for Québec)
You can also submit an attestation for: the Diplôme d’études en langue française (DELF), the Diplôme approfondi de langue française (DALF), the Test de connaissance de français (TCF) or the Test d’évaluation du français (TEF). If you choose the TCF or the TEF, you must enclose an attestation of the results of both the oral comprehension test (mandatory test) and the oral expression test (optional test). Please consult the table (in French - PDF, 54 Kb) for a detailed description of these French tests.
To establish your English language knowledge, please enclose with your application the necessary documentary proof for yourself and your spouse, where applicable. This proof could be the results of a recognized evaluation test, such as IELTS, TOEFL, TOEIC and Cambridge tests.
You may also enclose a document to prove that you have worked in English or French.
Либо вы можете приложить свидетельство того, что вы работали "на английском или французском"

7. Financial self-sufficiency
7. Финансовая обеспеченность
Enclose the completed and signed Contract respecting financial self-sufficiency (PDF, 64 Kb) with your application.
Приложите заполненное и подписанное заявление (контракт) "Contract respecting financial self-sufficiency"

IMPORTANT: Upon your arrival in Québec, you must have sufficient financial resources to meet your needs and the needs of all persons accompanying you.
Важно: много денег не бывает!


For more details, consult the Québec immigration office in Vienna section and the Permanent workers section of the Immigration-Québec website.
Для получения дополнительной информации свяжитесь с иммиграционным офисом или смотрите сайт иммиграции в Квебек, или пользуйтесь поиском на rusforum.ca

8. Family relationships in Québec
8. Родственники в Квебеке.
If a member of your family resides in Québec (spouse, de facto spouse, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather or grandmother), staple the following to your Declaration of a relative in Québec (PDF, 47 Kb):
Если у вас есть родственник в Квебеке (супруг, отец, мать, сын, дочь, брат, сестра, ба или дед), приложите к вашей Декларации о родственниках в Квебеке следующие документы:
a copy of his or her permanent residence card, Canadian passport or Canadian citizenship card;
копию его карты постоянного резидента, канадского паспорта или карты гражданина
a copy of his or her latest notice of assessment for provincial income tax, or a copy of a lease (in the case of a tenant) or copy of a property tax statement (in the case of an owner);
копию его последней, видимо, налоговой декларации (точно не перевел), договора аренды жилья (если оно съемное) или декларации по налогу на имущество (если жилья в собственности)
a copy of the document proving your kinship to this family member (official family record book (livret de famille), etc.
копию документа, подтверждающего ваше родство (что это может быть?)



IMPORTANT :
Важно:

All copies requested (except those in Point 5) must be authenticated by the institution which holds the original or by a legal authority duly authorized to certify as true the copy of a document. The documents must be accompanied by an official translation into French or English if they are in another language. The originals must be available on request or be presented during the interview, if any.
Все копии документов (кроме указанных в пункте 5) должны быть, по-русски говоря, нотариально заверены. Документы должны быть с официальным переводом на английский или французский, если они на другом языке. Оригиналы должны быть доступны для предъявления на интервью.
If you fail to send the copies and translations of all requested documents, your application will not be processed.
Если вы не отправите копии и переводы всех требуемых документов, ваше заявление не будет принято к рассмотрению.

_________________
In God we trust, all others we audit


Последний раз редактировалось MaximOK 19 фев 2010, 06:44, всего редактировалось 1 раз.
Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 19 фев 2010, 06:12
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 фев 2010, 02:53
Посты: 255
Итак как я понял нужно :

Что не понятно выделяю красным

1) Заявление на сертификат отбора .

2) Контракт , подтверждающий финансовую состоятельность.

3) Декларация на супруга ( что это такое ? )

4) Фотографии мужа и жены ( как на паспорт? или другие какие-то? )

5) Копия трудовой ( заверенная нотариально + перевод на франсе ) ( почему указано за последние 5 лет? А если я работаю частным предпринимателем? Какая тогда нужна справка? )

6) Копии паспортов мужа и жены . ( я так понял загранпаспорта )

7) Копия резюме мужа и жены ( что это такое ? ) ( их тоже надо заверять и переводить на франсе ? )

8 ) Копия свидетельств о рождении детей ( нотариус + франсе )

9) Копия свидетельств о браке ( нотариус + франсе )

10) Копии дипломов мужа и жены ( нотариус + франсе )

+ оплатить сборы ( я так понял что это 395cad + 150cad на жену + 150cad на ребенка )


Если я что-то упустил поправьте пожалуйста..... Или добавьте ....


Последний раз редактировалось Жукевич 20 фев 2010, 10:50, всего редактировалось 1 раз.
Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 19 фев 2010, 16:08
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 фев 2010, 02:53
Посты: 255
Друзья поправьте меня если я в чем то ошибся..... Или все правильно написал по документам???

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 19 фев 2010, 17:42
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 окт 2009, 23:23
Посты: 1035
Откуда: Calgary, AB
3) есть такая форма - "Declaration by spouse or de facto spouse", а еще есть такое приложение в основной форме, возможно, это одно и то же.
4) фотографии всех, кто с вами едет, какие - здесь не указано, нужно читать дальше, вероятно, как и для федералов... а там целый лист с требованиями :)
5) а кто его знает... указано и вот.
7) резюме оно и в Африке - резюме. На счет заверения - там в конце написано.
Я, вроде, всё перевел, имеющее значение. Оригинальный текст тоже вставил сюда, так что смотрите. От себя ничего не добавляю, т.к. иду по федеральной программе.

PS: если чего-то не будет хватать, у вас будет 60 дней, чтобы дослать.

_________________
In God we trust, all others we audit

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 20 фев 2010, 13:14
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 фев 2010, 02:53
Посты: 255
Друзья мне надо точный перечень документов ( сколько копий, перевод,нотариус ....... ) Спасибо Madmax за то что ответил, но хочется знать точно

ОТВЕТЬТЕ КТО ЗНАЕТ ИЛИ КТО ИМЕЕТ ОПЫТ... please

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 22 фев 2010, 11:48
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 фев 2010, 02:53
Посты: 255
Ну кто-нибудь поможет мне в решении моего вопроса ???? Очень нужно .... уже хочу подавать документы.....

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 22 фев 2010, 13:45
Снова здравствуйте! Может кто подскажет хорошие курсы по французкому в Москве,для того чтоб хорошо подготовиться к интерьвью? Язык буду учить с нуля,а через полгода примерно подавать доки на рассмотрение.И продолжать учить до самого интерьвью.Ещё вопрос.Намного ли сложнее французкий чем английский? По документам нашёл инфу, вот ссылка может пригодиться кому-либо http://www.canadainternational.gc.ca/russia-russie/visas/quebec.aspx?lang=rus

Up
  
 
 Добавлено: 23 фев 2010, 01:43
Бегущая по волнам
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2009, 13:28
Посты: 7604
Жукевич писал(а):
4) Фотографии мужа и жены ( как на паспорт? или другие какие-то? )

фотографии должны быть по правилам как на паспорте: то есть соотношение овала головы к размеру карточки. Все фотографии должны быть подписаны с обратной стороны: имя, фамилия и дата рождения. Если вопрос еще в силе, могу подробно найти информацию.
Жукевич писал(а):
5) Копия трудовой ( заверенная нотариально + перевод на франсе ) ( почему указано за последние 5 лет? А если я работаю частным предпринимателем? Какая тогда нужна справка? )

Если работаете частным предпринимателем, то загляните еще сюда: topic2740-30.html, мой пост синим цветом с ссылкой на источник. Со слов: "Если работаете на себя"

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 мар 2010, 13:25
Бывалый
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 06:57
Посты: 30
Откуда: Украина, Харьков
Здравствуйте!

Такой момент. У меня нет загран паспорта! Кто-то мне сказал, что при оформлении документов для иммиграции можно сразу получить загран.паспорт! ну или как-то так. это правда? Или нужно сначала оформить паспорт, а потом уже что-то начинать оформлять по иммиграции...
Спасибо заранее!

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 13 мар 2010, 21:31
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 фев 2009, 14:42
Посты: 4017
Откуда: New York
В иммиграционных анкетах нужно указать данные паспорта, так что сначала паспорт.

_________________
С женской логикой может поспорить лишь генератор случайных чисел.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 02:45
Подскажите пожалуйста, вкладыш с оценками к Университетскому диплому я знаю, что надо прилагать. А вот вкладыш с оценками к Среднему образованию то есть школьному нужно ли прилагать?

Up
  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 02:52
Бегущая по волнам
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2009, 13:28
Посты: 7604
belmondo писал(а):
А вот вкладыш с оценками к Среднему образованию то есть школьному нужно ли прилагать?

тоже надо

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 06:18
Жукевич, для первого этапа (документы для Вены) не нужно всё заверять у нотариуса. Это написано в официальных требованиях на сайте правительства провинции!! (все почему-то неправильно переводят требования на русский!!)
Это обязательно только на последующем, федеральном этапе, который будет в случае успешного прохождения собеседования в Москве. Экономьте деньги, лучше потратить их на изучение франсе!!! :)
1. Все свидетельства о рождении на Вас и детей, свидетельство о браке просто переведите в агенстве переводов и поставьте в конце каждого перевода их печать.
2. Паспорт - просто ксерокопия.
3. Дипломы, сертификаты о переквалификации, школьные аттестаты - можно заверить по месту получения, т.е. поставить на ксерокопии печать университета, школы, курсов где обучались. А потом нести в агенство переводов + тоже обязательно их печать в конце.
4. Трудовую отксерить и заверить печатью организации можно на последнем месте работы, потом переводить.


Последний раз редактировалось Katusha 17 мар 2010, 06:32, всего редактировалось 1 раз.
Up
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему

  Сообщений: 1567 • Страница 1 из 1051, 2, 3, 4, 5 ... 105


Зарегистрированные пользователи: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, il Miracolo, Jmenka, psbot [Picsearch], Yahoo [Bot], YankeeLu


Перейти:  



     О Канаде | Жизнь в Канаде | Учеба в Канаде | Иммиграция в Канаду | Минусы Канады     

 
Rambler's Top100


.