Форум о Канаде, иммиграция в Канаду, иммиграции в Квебек, визах в Канаду, ПМЖ, обучении в Kанаде и многом другом
Имя пользователя:   Пароль:   Автовход    Регистрация


Сообщений: 139 • Страница 4 из 101, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 10
Начать новую тему Ответить на тему  Для печати Previous topic New topic 
Автор Сообщение
 Добавлено: 11 мар 2010, 12:45
Местный житель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2010, 22:01
Сообщения: 92
Откуда: Пока Москва
Не поймите превратно, имена у нас нормальные для любой страны: Lali, Tim, George, David. Просто фамилии разные, у меня дети от разных браков и мне кажется, что, наоборот, это больше вызывает удивление и вопросы ненужные ( даже здесь). Так что хочется одним махом от всего избавиться. :)

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 11 мар 2010, 13:51
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 май 2008, 00:46
Сообщения: 2391
Откуда: Windsor ON, Canada
Блондинка писал(а):
Если и у меня кто здесь родится называть буду канадским именем. Ребенку жить здесь всю жизнь и не хочу что бы об его имя канадцы язык сломали.

Если у вас муж канадец, тогда понятно а если нет то я бы назвал ребёнка как то по русски. Ведь можно же попробовать найти такое русское имя что бы они язык не сломали!! Мою жену зовут Таня..Они прекрасно приспособились к этому имени, к тому же у них есть имя очень похоже на Татьана, только пишется по другому. Моё имя Валера. они прекрасно произносят Валерий. Ну может не так чётко, но довольно понятно..Моего сына зовут Степан, они его Стивом называют. Нужно просто подобрать такое имя чтоб для них легче выговаривать было. А так же можно попросить их повыговаривать пару имён (для трениковки)..

_________________
|Правила форума|С чего начать | Как вставить фото||Заметки о Канаде|

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 12 мар 2010, 02:12
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 апр 2009, 07:17
Сообщения: 124
Откуда: Москва
To Блондинка:
Соглашусь с вами, но вот если фамилия русская, как это сочетается? Как-то не звучит Джошуа Иванов... :)

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 17:41
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 июн 2009, 09:25
Сообщения: 1879
Откуда: Georgia
кстати мое имя Vladimer очень нормально воспринимается, только все до Vlad-а пытаются сократить на собеседованиях :lol: ну я в принципе не очень против, хотя меня друзья Вовой величают...

_________________
All you need is... GEOBOB (c) :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 17:42
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 июн 2009, 09:25
Сообщения: 1879
Откуда: Georgia
Irine - совсем по канадски будет Джошуа Иванофф :lol:

_________________
All you need is... GEOBOB (c) :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 17 мар 2010, 17:49
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 27 мар 2009, 14:02
Сообщения: 333
Блондинка писал(а):
Кстати, на удивление, канадцы никак не могут произнести правильно имя Елена-оно для них невыговариваемое.


+100
"Е" в начале имени большущая проблема. Имя "Екатерина" они произносят так "ИикатэринО" :o

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 18 мар 2010, 00:54
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2009, 00:18
Сообщения: 135
Откуда: Москва
А какое имя в англ.языке соответствует или звучит похоже имени Илья?

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 18 мар 2010, 09:19
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37
Сообщения: 531
Откуда: Торонто
Илья = Elias:
"The boy's name Elias \e-lias\ is pronounced ee-LYE-us. It is of Greek and Hebrew origin, and its meaning is "the Lord is my God". Biblical name from the Greek form of Elijah. Common in the 17th century and now popular in Spain as Elías."

Не думаю, что это сильно популярное имя, но Elias - это илья (как Иван - John).

Однако мой знакомый Илья в паспорте записан как Ilya...

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 18 мар 2010, 10:04
Бегущая по волнам
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2009, 13:28
Сообщения: 4214
slava3000 писал(а):
Илья = Elias:

никогда бы не подумала. :shock:
вряд ли, если бы меня звали Илья согласилась бы на Ильяс. Ну, Иван и John это вообще разные имена по звучанию. Зачем перелопачивать имя? Другое дело, если имя длинное и сложное в произношении и его можно сократить.

Кстати, у нас много знакомых казахов, которые называются и представляются русскими именами, клиенты также. А в паспорте у них совсем другие имена. Даже, если они не сродны по звучанию. :roll:

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 18 мар 2010, 12:14
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37
Сообщения: 531
Откуда: Торонто
вряд ли, если бы меня звали Илья согласилась бы на Ильяс. Ну, Иван и John это вообще разные имена по звучанию.

Cогласен.

В основном работают 2 варианта:

- либо имя есть в обоих языках (Илья - Elias, Иван - John, Мария - Mary),
при этом нет гарантии , что имя будет звучать по-русски (как в случае с Ильей);

- либо подбирается фонетически близкое написание русского (или другого) имени на английском (Илья - Ilya) - в этом случае аборигены наверняка его будут произносит неправильно.

Вопрос интересный. Я например до сих пор жалею, что неудачно написал свою фамилии латиницей, но менять уже не хочу...

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 18 мар 2010, 18:27
Светоч
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 сен 2009, 18:39
Сообщения: 1557
Откуда: T.O.
nutick писал(а):
slava3000 писал(а):
Илья = Elias:

никогда бы не подумала. :shock:
вряд ли, если бы меня звали Илья согласилась бы на Ильяс.
Не обязательно ведь Ильясом быть. Можно Элайей - Elia.

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 19 мар 2010, 01:01
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 янв 2010, 19:07
Сообщения: 112
Откуда: Минск
А как к английскому можно имя Ксения адаптировать, или Ксюша? Когда была в Турции, турки язык сломали, не могли выговорить :D

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 19 мар 2010, 01:49
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 01 фев 2009, 02:09
Сообщения: 421
Моя сестра с таким же именем, училась в Испании, испанцы называли ее просто Хения, тоже не могли выговорить.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 19 мар 2010, 04:58
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 фев 2010, 11:31
Сообщения: 2355
Откуда: Беларусь
А как говорят Светлана и Анастасия(Настя) :lol:

_________________
Истина где-то рядом..... Семья, вера, друзья.

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
 Добавлено: 19 мар 2010, 09:54
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 фев 2010, 11:37
Сообщения: 531
Откуда: Торонто
Ксения - совершенно точно XENIA;

Светлана - нет англ. аналога - просто SVETLANA, подумайте о сокращенном варианте Lana (???);

Анастасия - есть англ. аналог - ANASTASIA.

Up Не в сети
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему

Сообщений: 139 • Страница 4 из 101, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 10

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Перейти:  

 cron

     О Канаде | Жизнь в Канаде | Учеба в Канаде | Иммиграция в Канаду | Минусы Канады     

 
Rambler's Top100


.

.