Форум о Канаде, иммиграция в Канаду, иммиграции в Квебек, визах в Канаду, ПМЖ, обучении в Kанаде и многом другом
Имя пользователя:   Пароль:   Автовход    Регистрация


  Сообщений: 10 • Страница 1 из 1
Начать новую тему Ответить на тему  Версия для печати Previous topic New topic 
Автор Сообщение
 Добавлено: 29 май 2017, 11:12

Зарегистрирован: 29 май 2017, 11:01
Посты: 2
Добрый день! Очень нужен совет. Мой муж канадец, буду подавать документы на PR сразу из Канады, буду там находиться по туристической визе. Как и где мне правильно перевести документы: в России до моего отъезда или прямо в Канаде? Если в России - нужно сначала заверить копии, а потом перевести в бюро переводов? Если в Канаде, то как?

Посоветуйте, пожалуйста, если были в похожей ситуации)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 29 май 2017, 11:55
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Посты: 5047
Откуда: Оттава
Ничего заверять не надо. В обоих странах несёте оригинал, платите и вам перевод этого оригинала делают.
В РФ раз эдак в 10 дешевле обойдётся.

_________________
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 29 май 2017, 12:16

Зарегистрирован: 29 май 2017, 11:01
Посты: 2
Спасибо за ответ! А как же этот affidavit?

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document

Пытаюсь понять, что есть что из этого в России! :)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 29 май 2017, 15:53
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2011, 15:41
Посты: 5047
Откуда: Оттава
Аффидевит- это стандартные несколько слов типа "я дипломированный англо-русский переводчик Вася Пупкин, владея английским языком перевёл сие правильно, точно и полно". Что-то типа этого.
Да, их нужно писать+ штампик переводчика или переводческой конторы.

_________________
2008- язык. 2010- туризм. 2012- отказ семье в SP. 2012-SP+TRV получены. 2013-OWP. 2014- стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW,CEC,BC PNP)/пермиты на три года/номинация провинции BC. 2016-PPR/PR/учёба. 2017-диплом и лицензия иммиграционного консультанта.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 29 май 2017, 15:56
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 14 июн 2013, 20:01
Посты: 1417
в каждом переводческом агентстве есть печать, которая сама по себе является вариантом аффидавита.
вот если вам перевод делает не переводчик, а девочка из соседнего подъезда, у которой диплом ин. яза - вот тогда надо к нотариусу, чтоб он сделал этот самый аффидавит.

_________________
A bus station is where a bus stops.
A train station is where a train stops.
On my desk, I have a workstation . . .
Steven Wright

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 25 сен 2017, 19:16
Бывалый

Зарегистрирован: 24 сен 2017, 19:12
Посты: 34
Allaaaa писал(а):
Добрый день! Очень нужен совет. Мой муж канадец, буду подавать документы на PR сразу из Канады, буду там находиться по туристической визе. Как и где мне правильно перевести документы: в России до моего отъезда или прямо в Канаде? Если в России - нужно сначала заверить копии, а потом перевести в бюро переводов? Если в Канаде, то как?

Посоветуйте, пожалуйста, если были в похожей ситуации)


Я переводила нотариально (сама с Украины) и легализировала их тоже в Украине. Вы уже прошли все этапы, расскажите подробнее. Сами заполняли анкеты или обращались за спец.помощью. мы внутри канады начинаем подавать доки по семейному спонсорству

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 25 сен 2017, 19:28
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 25 фев 2015, 13:42
Посты: 2338
Откуда: Ванкувер
@philomel, правилами форума запрещается размещать одно и то же сообщение в нескольких темах (п. 4б). Более того, ваши вопросы в большинстве случаев не соответствует теме. Вам вот сюда: topic15267.html

Да, в случае повторных нарушений - буду принимать меры.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 25 сен 2017, 19:40
Бывалый

Зарегистрирован: 24 сен 2017, 19:12
Посты: 34
хорошо, только мне мои сообщения соответствуют теме. Здесь : где переводить? я пишу, что я в Украине это делала, к примеру.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 25 сен 2017, 19:41
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 25 фев 2015, 13:42
Посты: 2338
Откуда: Ванкувер
philomel писал(а):
Вы уже прошли все этапы, расскажите подробнее. Сами заполняли анкеты или обращались за спец.помощью. мы внутри канады начинаем подавать доки по семейному спонсорству


Каким образом это относится к переводу?

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 25 сен 2017, 20:02
Бывалый

Зарегистрирован: 24 сен 2017, 19:12
Посты: 34
это не ответ на вопрос. а уже встречный вопрос, что продолжает тему. мне тема очень актуальна.
я перечитаю провила форума, извиняюсь если не то написала.

Up Не в сети
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему

  Сообщений: 10 • Страница 1 из 1


Зарегистрированные пользователи: Anton_G, Bing [Bot], Евростудентка, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, JackShepard6, palmo, Yahoo [Bot]


Перейти:  



     О Канаде | Жизнь в Канаде | Учеба в Канаде | Иммиграция в Канаду | Минусы Канады     

 
Rambler's Top100


.