Форум о Канаде, иммиграция в Канаду, иммиграции в Квебек, визах в Канаду, ПМЖ, обучении в Kанаде и многом другом
Имя пользователя:   Пароль:   Автовход    Регистрация


  Сообщений: 48 • Страница 2 из 41, 2, 3, 4
Начать новую тему Ответить на тему  Версия для печати Previous topic New topic 
Автор Сообщение
 Добавлено: 16 дек 2013, 05:20
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 ноя 2010, 10:43
Посты: 1751
Откуда: Нарва > Нижний Новгород > Санкт-Петербург
Я и не говорю про написание, а про произношение. И не у всех же рты беззубые :mrgreen:

_________________
We are thrown by life on different continents. And now we immigrate to find that place, where we have to be.
© Andrew Vasiliev

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 06:11
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 дек 2012, 21:48
Посты: 170
если не беззубые, то набитые табаком :-)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 09:22
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 май 2009, 11:49
Посты: 1369
Откуда: Toronto
Юджин писал(а):
Мне было очень неудобно, когда я понял какую глупость ляпнул продавщице в Тим-Хортонсе.
Вот попробуйте догадаться что именно я хотел сказать.

Год я был в Канаде когда приехала моя жена с детьми. Повел я их в Тим-Хортонс.
Переговорил с женой, усадил её и малышей за столик, и вальяжно, со знанием дела направился делать заказ...
Если перевести на русский язык фразу которую я сказал продавщице, то звучит она примерно так:
"Дайте мне пожалуйста нечервивый шоко, а если он будет червивый, то засуньте туда задницу... "
Только потом я сообразил что ляпнул... Но продавщица уже украдкой ухахатывалась...


ахаха! нереально круто!!! только что тему увидела.

_________________
бООООльше Шика и Салюта!

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 09:30
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 май 2009, 11:49
Посты: 1369
Откуда: Toronto
Юджин.К писал(а):

Перепутать можно тогда, когда первое слово на английском произнес ровно за год до этого...
И не написанные слова, а произносимые, что очень разнится... Хочу на вас посмотреть, когда утром к вам подойдет где ни-будь в Техасе пожилой южанин с беззубым ртом и спросит:
-Ха...ю...ме? Аид са маи фо фил ма ка... И ми кап бакс...лиз...
Вот и приходится на чистом иврите отвечать: Лех тиздаен ба тахат!!! Что на русском означает примерно: Ничего тебе не дам(вольный культурный перевод)
Что интересно не переспрашивают. Понимают. Уходят...


How r u man,I need some money for filling my car, give me couple of bucks please :)
Да,техас жжет неподеццки с пронаунсиэшн )))
Как по мне,так самый ужас это Британцы. брррррр...ам ам ама ам ..mate))

_________________
бООООльше Шика и Салюта!

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 10:35
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 30 мар 2011, 11:37
Посты: 4184
madRew писал(а):
И как можно перевести "щупать себя" если и так ясно, что вопрос "How you feeling?" или "How you feel yourself?" подразумевает, что у Вас спрашивают о Ваших делах.
Как раз второй вопрос не подразумевает, что спрашивают о делах. Вернее, о делах, но других, более приватных.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 10:43
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 28 авг 2013, 17:24
Посты: 1251
Откуда: Келона-Калгари
Я бы перевела это "как ты себя чувствуешь?" В смысле здоровья. А второй вопрос скорее о эмоциональной стороне.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 11:39
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 30 мар 2011, 11:37
Посты: 4184
Ребята, feel yourself это именно щупать, ощупывать себя. Без вариантов.
Про эмоциональное состояние, как здоровье и как дела спрашивают без возвратного yourself , просто - how do you feel?. Или how are you.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 12:37
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 ноя 2010, 10:43
Посты: 1751
Откуда: Нарва > Нижний Новгород > Санкт-Петербург
Сверхновая. писал(а):
Я бы перевела это "как ты себя чувствуешь?" В смысле здоровья. А второй вопрос скорее о эмоциональной стороне.

Каждому своё :mrgreen: Как и ответ. Кто-то скажет "I'm fine", а кто-то "I'm good", а третий и вовсе "I'm pretty good". Канада настолько многонациональна и многогранна, что один и тот же вопрос можно понять по-разному.

How you feel yourself? - согласен, больше подразумевается самочувствие, а вот How you feeling? - многие так спрашивают о делах. Я, общаясь с офицером полиции из Калгари слышу от него десятки всяких разных приветствий, прощаний и вообще настолько большой запас слов.

Если нужно сказать щупать, просто скажите - to touch (трогать, прикасаться, притрагиваться), feel также может быть переведено как ощущать. I feel sleepy - я сонный, я ощущаю (чувствую) сонливость.

_________________
We are thrown by life on different continents. And now we immigrate to find that place, where we have to be.
© Andrew Vasiliev

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 12:46
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 фев 2012, 09:16
Посты: 181
Откуда: Calgary
http://esquire.ru/english
пункт 16

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 13:01
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2013, 00:51
Посты: 1369
eliza писал(а):

How r u man,I need some money for filling my car, give me couple of bucks please :)
Да,техас жжет неподеццки с пронаунсиэшн )))
Как по мне,так самый ужас это Британцы. брррррр...ам ам ама ам ..mate))


Ну ты и догадливый!!! Молодец! А мне так почти ежедневно...догадываться...

_________________
Лучше уехать из страны, чем её ненавидеть.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 13:13
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2011, 13:20
Посты: 1133
Откуда: GTA
Юджин.К писал(а):
... Ничего тебе не дам(вольный культурный перевод)
Что интересно не переспрашивают. Понимают. Уходят...

Судя по вашему ответу, не думаю, что содержание его просьбы осталось вами совершенно непонятым, несмотря даже на его ужасающий техасский диалект приведенный выше в русской транскрипции. Поправьте если где ошибся, но даже я, хоть и не без труда, разобрал следующее:
How are you man? I need some money to fill up my car. Give me a couple bucks please.
Уходят не потому, что понимают ваш язык. Услышав исходяшие от вас непонятные звуки, как человек безусловно прагматичный, он видимо понял, что кроме пары монгольских тугриков и/или возможно просто пары тумаков тут ему пожалуй ничего не светит. Оба варианта представляюся совершенно бесполезными для приобретения столь необходимого ему топлива. Просто в вашем лице он не встретил того сочуствия, на которее так опрометчиво рассчитывал. Увы :(

_________________
"Лучшим каждому кажется то, к чему он имеет охоту." Козьма Прутков.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 16:38
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2013, 00:51
Посты: 1369
Вот блин лингвисты собрались... Все всё знают... А мне вот так вот по работе обСШАТЬСЯ почти каждый божий день :cry: Особенно странно звучит южный акцент из уст пожилых, вроде бы интюлюгёнтных дам, сидящих в офюсах разных компаний, куда я доставляю грузы.
А так конечно...всё верно. Вы правильно расшифровали вопрос того пожилого техасца :mrgreen:

А я прошу прощения у предыдущего форумчанина, точнее форумчанки, за то что не обратил внимание на ник, и нагло по панибратски(но без злого умысла) обратился на "ты" да еще и к даме(вроде) :oops: Исправить уже не могу...

_________________
Лучше уехать из страны, чем её ненавидеть.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 16:58
Заслуженный форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2013, 00:51
Посты: 1369
Может немного не по теме английского, но зато на лингвистическую тему.
Напишите самое длинное слово русского языка состоящего из ...33 букв... Сразу скажу что слово это довольно старое, и использовалось пожалуй в дореволюционной России, хотя несомненно будет понято. Дам наводку...в смысле не на водку конечно :roll: , а подсказку:
Это обращение к высокому государственному чину...вроде того.

_________________
Лучше уехать из страны, чем её ненавидеть.

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 22:32
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 18 фев 2013, 07:00
Посты: 220
Первое что приходит на ум, вашевысокопревосходительство, правда не совсем уверен, что вместе пишется и до 33 букв не дотягивает:)

Up Не в сети
 Профиль  
 
 Добавлено: 16 дек 2013, 23:53
Заслуженный форумчанин

Зарегистрирован: 30 мар 2011, 11:37
Посты: 4184
На сегодняшний день уже длиннее слово нашли (44). То, которое попало в Гиннеса в 2003 году, было из букв.

Up Не в сети
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему

  Сообщений: 48 • Страница 2 из 41, 2, 3, 4


Зарегистрированные пользователи: aleksandra12345, Antoxa, archik, Bing [Bot], centrum, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, Ivan.Galv, nata87, Russa, Stjernberg, Тунеядка я


Перейти:  



     О Канаде | Жизнь в Канаде | Учеба в Канаде | Иммиграция в Канаду | Минусы Канады     

 
Rambler's Top100


.