"Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Мда, представляю Джона Смита, с "еле заметным" акцентом. Да что там говорить, такие люди ничего кроме презрения не вызовут, ну может ещё посмеяться можно.
Власть народу
Ельцина на рельсы
Ельцина на рельсы
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
В том то и дело, что я хочу выслушать мнение участников об этом. У меня нету определённого ответа: хочу я этого или не хочу. Я хочу узнать, что это за собой повлечёт. Скорее всего, морально я буду чувствовать себя иначе, но..Непонятно, зачем Вы мнение других спрашиваете. А если они скажут "нет", то так и останетесь со своей старой фамилией жить?
murlokotam, Вы как всегда умеете убеждать. А не подскажете, как читается она в Канаде? Не слышали? С мягким знаком?
Ведь можно, чтоб ребёнок по паспорту был Alexey Vasiliev, а называли его Alex? Но всё равно при получении ПМЖ фамилия скорее будет - Vasilyev, т.к. изначально в паспорте РФ же французского транслитерация.
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Васильев в дословном переводе с древнегреческого на новый английский получится Драгонсон или может Драганс. Устраивает?
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Redneck, да Вы любитель поворошить древнюю Грецию Очень даже неплохо звучит на мой вкус. Это на английском будет Dragonson (Dragans). Особенно симпатичен первый слог
-
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 505
- Зарегистрирован: 03 сен 2010, 03:53
- Откуда: беларусачка
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Не знаю наверняка, могу только предположитьmadRew писал(а):А не подскажете, как читается она в Канаде? Не слышали? С мягким знаком?
В английском языке нет мягких согласных. Поэтому и 'сь', и 'ль' и следующие за ними гласные скорее всего искаверкают. Будет или [васылэв] или [васылыэв], как напишете. Но все не так страшно, оно звучит не так неприятно, как выглядит в русской транскрипции.
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Несколько лет назад со мной вместе работала полька по имени Маргарэт Кажзмержзяк. (в паспорте)
На визитках и рабочих документах она значилась просто: Margaret К.
На визитках и рабочих документах она значилась просто: Margaret К.
- chandler
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1631
- Зарегистрирован: 08 дек 2011, 15:44
- Откуда: Rostov-on-Don
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Я бы поменял фамилию типа Suck all off или Suck all over. Хотя в Англии спокойно живут наши футболисты Jerk off и Arse shaving.
Может уже писали об этом, всю тему не читал. Мне с этим повезло, Я - Eugene, жена -Anna, дочь - Eve, сын - Leo. Evgeny, Eva and Lev собираюсь поменять, а Anna хочу оставить, мне кажется что это достаточно распространённое имя, хотя и несколько экзотическое.
Может уже писали об этом, всю тему не читал. Мне с этим повезло, Я - Eugene, жена -Anna, дочь - Eve, сын - Leo. Evgeny, Eva and Lev собираюсь поменять, а Anna хочу оставить, мне кажется что это достаточно распространённое имя, хотя и несколько экзотическое.
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
я бы поменял Maxim на Maxime или Max
just kidding
just kidding
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Очень интересно, как квебекцы будут произносить имя Артём?
В 2003 году был в Англии, так ладно бы читали неправильно, они даже повторить не могут. Самое лучшее, что получилось после объяснения как пишется (в двух вариантах Artem or Artyom) и как произносится, что-то типа - Отэм. А друг по имени Игорь был - Айго.
В 2003 году был в Англии, так ладно бы читали неправильно, они даже повторить не могут. Самое лучшее, что получилось после объяснения как пишется (в двух вариантах Artem or Artyom) и как произносится, что-то типа - Отэм. А друг по имени Игорь был - Айго.
Мы не сможем выполнить своего предназначения, если не расстанемся с иллюзией что всё в этом мире зависит от нас!
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
вполне себе европейские имена, все кроме Евгений, зачем менять? Ева, Лео ( От Леонард) - даже боле распространенные в Европе чем Анна, не думаю, что у американцев редкиеchandler писал(а):.
Мне с этим повезло, Я - Eugene, жена -Anna, дочь - Eve, сын - Leo. Evgeny, Eva and Lev собираюсь поменять, а Anna хочу оставить, мне кажется что это достаточно распространённое имя, хотя и несколько экзотическое.
А Евгений сложно произнести, знакомая девочка Евгения представлялась как Жени, Женя, так легче
Штирлиц часто сдавал свою голову на проявку, ведь у него была фотографическая память!
- chandler
- Заслуженный форумчанин
- Сообщения: 1631
- Зарегистрирован: 08 дек 2011, 15:44
- Откуда: Rostov-on-Don
Re: "Лошадиная" фамилия или кого в Канаде берут на работу.
Боюсь что моё имя будут произносить как Ижени. Не хочу походить на французскую субретку.